-
和合本2010(上帝版-简体)
希西家王十四年,亚述王西拿基立上来攻击犹大的一切坚固的城,将城攻取。
-
新标点和合本
希西家王十四年,亚述王西拿基立上来攻击犹大的一切坚固城,将城攻取。
-
和合本2010(神版-简体)
希西家王十四年,亚述王西拿基立上来攻击犹大的一切坚固的城,将城攻取。
-
当代译本
希西迦王执政第十四年,亚述王西拿基立起兵攻取了犹大所有的坚城。
-
圣经新译本
希西家王在位第十四年,亚述王西拿基立上来攻击犹大所有的设防城,占据了它们。
-
新標點和合本
希西家王十四年,亞述王西拿基立上來攻擊猶大的一切堅固城,將城攻取。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
希西家王十四年,亞述王西拿基立上來攻擊猶大的一切堅固的城,將城攻取。
-
和合本2010(神版-繁體)
希西家王十四年,亞述王西拿基立上來攻擊猶大的一切堅固的城,將城攻取。
-
當代譯本
希西迦王執政第十四年,亞述王西拿基立起兵攻取了猶大所有的堅城。
-
聖經新譯本
希西家王在位第十四年,亞述王西拿基立上來攻擊猶大所有的設防城,佔據了它們。
-
呂振中譯本
希西家王十四年、亞述王西拿基立上來攻擊猶大的一切堡壘城,將城奪取。
-
文理和合譯本
希西家王十四年、亞述王西拿基立、上攻猶大諸堅城取之、
-
文理委辦譯本
希西家王十四年、亞述王西拿基立攻陷猶大諸邑、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
希西家王十四年、亞述王西拿基立上、攻猶大一切鞏固之城而取之、
-
New International Version
In the fourteenth year of King Hezekiah’s reign, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them.
-
New International Reader's Version
Sennacherib attacked and captured all the cities of Judah that had high walls around them. It was in the 14th year of the rule of Hezekiah. Sennacherib was king of Assyria.
-
English Standard Version
In the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and took them.
-
New Living Translation
In the fourteenth year of King Hezekiah’s reign, King Sennacherib of Assyria came to attack the fortified towns of Judah and conquered them.
-
Christian Standard Bible
In the fourteenth year of King Hezekiah, Assyria’s King Sennacherib attacked all the fortified cities of Judah and captured them.
-
New American Standard Bible
Now in the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria marched against all the fortified cities of Judah and seized them.
-
New King James Version
And in the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and took them.
-
American Standard Version
Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fortified cities of Judah, and took them.
-
Holman Christian Standard Bible
In the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them.
-
King James Version
Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them.
-
New English Translation
In the fourteenth year of King Hezekiah’s reign, King Sennacherib of Assyria marched up against all the fortified cities of Judah and captured them.
-
World English Bible
Now in the fourteenth year of king Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah, and took them.