<< 2 Kings 18 13 >>

本节经文

  • New King James Version
    And in the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and took them.
  • 新标点和合本
    希西家王十四年,亚述王西拿基立上来攻击犹大的一切坚固城,将城攻取。
  • 和合本2010(上帝版)
    希西家王十四年,亚述王西拿基立上来攻击犹大的一切坚固的城,将城攻取。
  • 和合本2010(神版)
    希西家王十四年,亚述王西拿基立上来攻击犹大的一切坚固的城,将城攻取。
  • 当代译本
    希西迦王执政第十四年,亚述王西拿基立起兵攻取了犹大所有的坚城。
  • 圣经新译本
    希西家王在位第十四年,亚述王西拿基立上来攻击犹大所有的设防城,占据了它们。
  • 新標點和合本
    希西家王十四年,亞述王西拿基立上來攻擊猶大的一切堅固城,將城攻取。
  • 和合本2010(上帝版)
    希西家王十四年,亞述王西拿基立上來攻擊猶大的一切堅固的城,將城攻取。
  • 和合本2010(神版)
    希西家王十四年,亞述王西拿基立上來攻擊猶大的一切堅固的城,將城攻取。
  • 當代譯本
    希西迦王執政第十四年,亞述王西拿基立起兵攻取了猶大所有的堅城。
  • 聖經新譯本
    希西家王在位第十四年,亞述王西拿基立上來攻擊猶大所有的設防城,佔據了它們。
  • 呂振中譯本
    希西家王十四年、亞述王西拿基立上來攻擊猶大的一切堡壘城,將城奪取。
  • 文理和合譯本
    希西家王十四年、亞述王西拿基立、上攻猶大諸堅城取之、
  • 文理委辦譯本
    希西家王十四年、亞述王西拿基立攻陷猶大諸邑、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    希西家王十四年、亞述王西拿基立上、攻猶大一切鞏固之城而取之、
  • New International Version
    In the fourteenth year of King Hezekiah’s reign, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them.
  • New International Reader's Version
    Sennacherib attacked and captured all the cities of Judah that had high walls around them. It was in the 14th year of the rule of Hezekiah. Sennacherib was king of Assyria.
  • English Standard Version
    In the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and took them.
  • New Living Translation
    In the fourteenth year of King Hezekiah’s reign, King Sennacherib of Assyria came to attack the fortified towns of Judah and conquered them.
  • Christian Standard Bible
    In the fourteenth year of King Hezekiah, Assyria’s King Sennacherib attacked all the fortified cities of Judah and captured them.
  • New American Standard Bible
    Now in the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria marched against all the fortified cities of Judah and seized them.
  • American Standard Version
    Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fortified cities of Judah, and took them.
  • Holman Christian Standard Bible
    In the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them.
  • King James Version
    Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them.
  • New English Translation
    In the fourteenth year of King Hezekiah’s reign, King Sennacherib of Assyria marched up against all the fortified cities of Judah and captured them.
  • World English Bible
    Now in the fourteenth year of king Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah, and took them.

交叉引用

  • Isaiah 36:1-22
    Now it came to pass in the fourteenth year of King Hezekiah that Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and took them.Then the king of Assyria sent the Rabshakeh with a great army from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. And he stood by the aqueduct from the upper pool, on the highway to the Fuller’s Field.And Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the recorder, came out to him.Then the Rabshakeh said to them,“ Say now to Hezekiah,‘ Thus says the great king, the king of Assyria:“ What confidence is this in which you trust?I say you speak of having plans and power for war; but they are mere words. Now in whom do you trust, that you rebel against me?Look! You are trusting in the staff of this broken reed, Egypt, on which if a man leans, it will go into his hand and pierce it. So is Pharaoh king of Egypt to all who trust in him.“ But if you say to me,‘ We trust in the Lord our God,’ is it not He whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and said to Judah and Jerusalem,‘ You shall worship before this altar’?”’Now therefore, I urge you, give a pledge to my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses— if you are able on your part to put riders on them!How then will you repel one captain of the least of my master’s servants, and put your trust in Egypt for chariots and horsemen?Have I now come up without the Lord against this land to destroy it? The Lord said to me,‘ Go up against this land, and destroy it.’”Then Eliakim, Shebna, and Joah said to the Rabshakeh,“ Please speak to your servants in Aramaic, for we understand it; and do not speak to us in Hebrew in the hearing of the people who are on the wall.”But the Rabshakeh said,“ Has my master sent me to your master and to you to speak these words, and not to the men who sit on the wall, who will eat and drink their own waste with you?”Then the Rabshakeh stood and called out with a loud voice in Hebrew, and said,“ Hear the words of the great king, the king of Assyria!Thus says the king:‘ Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you;nor let Hezekiah make you trust in the Lord, saying,“ The Lord will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.”’Do not listen to Hezekiah; for thus says the king of Assyria:‘ Make peace with me by a present and come out to me; and every one of you eat from his own vine and every one from his own fig tree, and every one of you drink the waters of his own cistern;until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.Beware lest Hezekiah persuade you, saying,“ The Lord will deliver us.” Has any one of the gods of the nations delivered its land from the hand of the king of Assyria?Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Indeed, have they delivered Samaria from my hand?Who among all the gods of these lands have delivered their countries from my hand, that the Lord should deliver Jerusalem from my hand?’”But they held their peace and answered him not a word; for the king’s commandment was,“ Do not answer him.”Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of the Rabshakeh.
  • 2 Chronicles 32 1-2 Chronicles 32 23
    After these deeds of faithfulness, Sennacherib king of Assyria came and entered Judah; he encamped against the fortified cities, thinking to win them over to himself.And when Hezekiah saw that Sennacherib had come, and that his purpose was to make war against Jerusalem,he consulted with his leaders and commanders to stop the water from the springs which were outside the city; and they helped him.Thus many people gathered together who stopped all the springs and the brook that ran through the land, saying,“ Why should the kings of Assyria come and find much water?”And he strengthened himself, built up all the wall that was broken, raised it up to the towers, and built another wall outside; also he repaired the Millo in the City of David, and made weapons and shields in abundance.Then he set military captains over the people, gathered them together to him in the open square of the city gate, and gave them encouragement, saying,“ Be strong and courageous; do not be afraid nor dismayed before the king of Assyria, nor before all the multitude that is with him; for there are more with us than with him.With him is an arm of flesh; but with us is the Lord our God, to help us and to fight our battles.” And the people were strengthened by the words of Hezekiah king of Judah.After this Sennacherib king of Assyria sent his servants to Jerusalem( but he and all the forces with him laid siege against Lachish), to Hezekiah king of Judah, and to all Judah who were in Jerusalem, saying,“ Thus says Sennacherib king of Assyria:‘ In what do you trust, that you remain under siege in Jerusalem?Does not Hezekiah persuade you to give yourselves over to die by famine and by thirst, saying,“ The Lord our God will deliver us from the hand of the king of Assyria”?Has not the same Hezekiah taken away His high places and His altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying,“ You shall worship before one altar and burn incense on it”?Do you not know what I and my fathers have done to all the peoples of other lands? Were the gods of the nations of those lands in any way able to deliver their lands out of my hand?Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed that could deliver his people from my hand, that your God should be able to deliver you from my hand?Now therefore, do not let Hezekiah deceive you or persuade you like this, and do not believe him; for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people from my hand or the hand of my fathers. How much less will your God deliver you from my hand?’”Furthermore, his servants spoke against the Lord God and against His servant Hezekiah.He also wrote letters to revile the Lord God of Israel, and to speak against Him, saying,“ As the gods of the nations of other lands have not delivered their people from my hand, so the God of Hezekiah will not deliver His people from my hand.”Then they called out with a loud voice in Hebrew to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten them and trouble them, that they might take the city.And they spoke against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth— the work of men’s hands.Now because of this King Hezekiah and the prophet Isaiah, the son of Amoz, prayed and cried out to heaven.Then the Lord sent an angel who cut down every mighty man of valor, leader, and captain in the camp of the king of Assyria. So he returned shamefaced to his own land. And when he had gone into the temple of his god, some of his own offspring struck him down with the sword there.Thus the Lord saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all others, and guided them on every side.And many brought gifts to the Lord at Jerusalem, and presents to Hezekiah king of Judah, so that he was exalted in the sight of all nations thereafter.
  • Hosea 12:1-2
    “ Ephraim feeds on the wind, And pursues the east wind; He daily increases lies and desolation. Also they make a covenant with the Assyrians, And oil is carried to Egypt.“ The Lord also brings a charge against Judah, And will punish Jacob according to his ways; According to his deeds He will recompense him.
  • Isaiah 8:7-8
    Now therefore, behold, the Lord brings up over them The waters of the River, strong and mighty— The king of Assyria and all his glory; He will go up over all his channels And go over all his banks.He will pass through Judah, He will overflow and pass over, He will reach up to the neck; And the stretching out of his wings Will fill the breadth of Your land, O Immanuel.
  • Isaiah 7:17-25
    The Lord will bring the king of Assyria upon you and your people and your father’s house— days that have not come since the day that Ephraim departed from Judah.”And it shall come to pass in that day That the Lord will whistle for the fly That is in the farthest part of the rivers of Egypt, And for the bee that is in the land of Assyria.They will come, and all of them will rest In the desolate valleys and in the clefts of the rocks, And on all thorns and in all pastures.In the same day the Lord will shave with a hired razor, With those from beyond the River, with the king of Assyria, The head and the hair of the legs, And will also remove the beard.It shall be in that day That a man will keep alive a young cow and two sheep;So it shall be, from the abundance of milk they give, That he will eat curds; For curds and honey everyone will eat who is left in the land.It shall happen in that day, That wherever there could be a thousand vines Worth a thousand shekels of silver, It will be for briers and thorns.With arrows and bows men will come there, Because all the land will become briers and thorns.And to any hill which could be dug with the hoe, You will not go there for fear of briers and thorns; But it will become a range for oxen And a place for sheep to roam.
  • Isaiah 10:5
    “ Woe to Assyria, the rod of My anger And the staff in whose hand is My indignation.