<< 2 Kings 17 35 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    The Lord made a covenant with them and commanded them, saying,“ You shall not fear other gods, nor bow down to them, nor serve them, nor sacrifice to them.
  • 新标点和合本
    耶和华曾与他们立约,嘱咐他们说:“不可敬畏别神,不可跪拜侍奉他,也不可向他献祭。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华曾与他们立约,吩咐他们说:“不可敬畏别神,不可跪拜事奉它们,也不可向它们献祭。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华曾与他们立约,吩咐他们说:“不可敬畏别神,不可跪拜事奉它们,也不可向它们献祭。
  • 当代译本
    与他的子孙立约,吩咐他们:“不可祭拜其他神明,不可跪拜和供奉他们,也不可向他们献祭。
  • 圣经新译本
    耶和华曾经和他们立约,又吩咐他们说:“你们不可崇敬别的神,不可跪拜他们,不可服事他们,也不可向他们献祭。
  • 新標點和合本
    耶和華曾與他們立約,囑咐他們說:「不可敬畏別神,不可跪拜事奉他,也不可向他獻祭。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華曾與他們立約,吩咐他們說:「不可敬畏別神,不可跪拜事奉它們,也不可向它們獻祭。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華曾與他們立約,吩咐他們說:「不可敬畏別神,不可跪拜事奉它們,也不可向它們獻祭。
  • 當代譯本
    與他的子孫立約,吩咐他們:「不可祭拜其他神明,不可跪拜和供奉他們,也不可向他們獻祭。
  • 聖經新譯本
    耶和華曾經和他們立約,又吩咐他們說:“你們不可崇敬別的神,不可跪拜他們,不可服事他們,也不可向他們獻祭。
  • 呂振中譯本
    永恆主曾和他們立過約,吩咐他們說:『你們不可敬畏別的神,不可敬拜服事他們,也不可向他們獻祭;
  • 文理和合譯本
    耶和華與其後裔立約、誡之曰、勿寅畏他神、勿崇拜、勿奉事、勿祭祀、
  • 文理委辦譯本
    昔耶和華與以色列族立約、命之曰、毋畏他上帝、毋崇拜、毋服事、毋祭祀、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    昔主與雅各後裔立約、命之曰、勿敬畏他神、勿崇拜、勿奉事、勿祭祀、
  • New International Version
    When the Lord made a covenant with the Israelites, he commanded them:“ Do not worship any other gods or bow down to them, serve them or sacrifice to them.
  • New International Reader's Version
    The Lord made a covenant with the Israelites. At that time he commanded them,“ Do not worship any other gods. Do not bow down to them. Do not serve them or sacrifice to them.
  • English Standard Version
    The Lord made a covenant with them and commanded them,“ You shall not fear other gods or bow yourselves to them or serve them or sacrifice to them,
  • New Living Translation
    For the Lord had made a covenant with the descendants of Jacob and commanded them:“ Do not worship any other gods or bow before them or serve them or offer sacrifices to them.
  • Christian Standard Bible
    The LORD made a covenant with Jacob’s descendants and commanded them,“ Do not fear other gods; do not bow in worship to them; do not serve them; do not sacrifice to them.
  • New King James Version
    with whom the Lord had made a covenant and charged them, saying:“ You shall not fear other gods, nor bow down to them nor serve them nor sacrifice to them;
  • American Standard Version
    with whom Jehovah had made a covenant, and charged them, saying, Ye shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them:
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord made a covenant with them and commanded them,“ Do not fear other gods; do not bow down to them; do not serve them; do not sacrifice to them.
  • King James Version
    With whom the LORD had made a covenant, and charged them, saying, Ye shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them:
  • New English Translation
    The Lord made an agreement with them and instructed them,“ You must not worship other gods. Do not bow down to them, serve them, or offer sacrifices to them.
  • World English Bible
    with whom Yahweh had made a covenant, and commanded them, saying,“ You shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them;

交叉引用

  • Judges 6:10
    and I said to you,“ I am the Lord your God; you shall not fear the gods of the Amorites in whose land you live.” But you have not obeyed Me.’ ”
  • Exodus 34:12-17
    Be careful that you do not make a covenant with the inhabitants of the land into which you are going, or it will become a snare in your midst.But rather, you are to tear down their altars and smash their memorial stones, and cut down their Asherim— for you shall not worship any other god, because the Lord, whose name is Jealous, is a jealous God—otherwise you might make a covenant with the inhabitants of the land, and they would prostitute themselves with their gods and sacrifice to their gods, and someone might invite you to eat of his sacrifice,and you might take some of his daughters for your sons, and his daughters might prostitute themselves with their gods and cause your sons also to prostitute themselves with their gods.You shall not make for yourself any gods cast in metal.
  • Joshua 23:16
    When you violate the covenant of the Lord your God, which He commanded you, and you go and serve other gods and bow down to them, then the anger of the Lord will burn against you, and you will perish quickly from the good land which He has given you.”
  • Exodus 20:4-5
    “ You shall not make for yourself an idol, or any likeness of what is in heaven above or on the earth beneath, or in the water under the earth.You shall not worship them nor serve them; for I, the Lord your God, am a jealous God, inflicting the punishment of the fathers on the children, on the third and the fourth generations of those who hate Me,
  • Deuteronomy 4:23-27
    So be careful yourselves, that you do not forget the covenant of the Lord your God which He made with you, and make for yourselves a carved image in the form of anything against which the Lord your God has commanded you.For the Lord your God is a consuming fire, a jealous God.“ When you father children and have grandchildren, and you grow old in the land, and you act corruptly, and make an idol in the form of anything, and do what is evil in the sight of the Lord your God to provoke Him to anger,I call heaven and earth as witnesses against you today, that you will certainly perish quickly from the land where you are going over the Jordan to take possession of it. You will not live long on it, but will be utterly destroyed.The Lord will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the Lord drives you.
  • Joshua 23:7
    so that you will not associate with these nations, these which remain with you, or mention the name of their gods, or make anyone swear by them, or serve them, or bow down to them.
  • Exodus 19:5-6
    Now then, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be My own possession among all the peoples, for all the earth is Mine;and you shall be to Me a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words that you shall speak to the sons of Israel.”
  • Jeremiah 31:31-34
    “ Behold, days are coming,” declares the Lord,“ when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah,not like the covenant which I made with their fathers on the day I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, although I was a husband to them,” declares the Lord.“ For this is the covenant which I will make with the house of Israel after those days,” declares the Lord:“ I will put My law within them and write it on their heart; and I will be their God, and they shall be My people.They will not teach again, each one his neighbor and each one his brother, saying,‘ Know the Lord,’ for they will all know Me, from the least of them to the greatest of them,” declares the Lord,“ for I will forgive their wrongdoing, and their sin I will no longer remember.”
  • 2 Kings 17 15
    They rejected His statutes and His covenant which He made with their fathers, and His warnings which He gave them. And they followed idols and became empty, and followed the nations that surrounded them, about which the Lord had commanded them not to do as they did.
  • Deuteronomy 29:10-15
    “ You stand today, all of you, before the Lord your God: your heads, your tribes, your elders and your officers, that is, all the men of Israel,your little ones, your wives, and the stranger who is within your camps, from the one who gathers your firewood to the one who draws your water,so that you may enter into the covenant with the Lord your God, and into His oath which the Lord your God is making with you today,in order that He may establish you today as His people, and that He may be your God, just as He spoke to you and as He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.“ Now it is not with you alone that I am making this covenant and this oath,but both with those who stand here with us today in the presence of the Lord our God, and with those who are not with us here today
  • Hebrews 8:6-13
    But now He has obtained a more excellent ministry, to the extent that He is also the mediator of a better covenant, which has been enacted on better promises.For if that first covenant had been free of fault, no circumstances would have been sought for a second.For in finding fault with the people, He says,“ Behold, days are coming, says the Lord, When I will bring about a new covenant With the house of Israel and the house of Judah,Not like the covenant which I made with their fathers On the day I took them by the hand To bring them out of the land of Egypt; For they did not continue in My covenant, And I did not care about them, says the Lord.For this is the covenant which I will make with the house of Israel After those days, declares the Lord: I will put My laws into their minds, And write them on their hearts. And I will be their God, And they shall be My people.And they will not teach, each one his fellow citizen, And each one his brother, saying,‘ Know the Lord,’ For they will all know Me, From the least to the greatest of them.For I will be merciful toward their wrongdoings, And their sins I will no longer remember.”When He said,“ A new covenant,” He has made the first obsolete. But whatever is becoming obsolete and growing old is about to disappear.
  • Deuteronomy 13:1-18
    “ If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder,and the sign or the wonder comes true, of which he spoke to you, saying,‘ Let’s follow other gods( whom you have not known) and let’s serve them,’you shall not listen to the words of that prophet or dreamer of dreams; for the Lord your God is testing you to find out whether you love the Lord your God with all your heart and with all your soul.You shall follow the Lord your God and fear Him; and you shall keep His commandments, listen to His voice, serve Him, and cling to Him.But that prophet or that dreamer of dreams shall be put to death, because he has spoken falsely against the Lord your God who brought you out of the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery, to drive you from the way in which the Lord your God commanded you to walk. So you shall eliminate the evil from among you.“ If your brother, your mother’s son, or your son or daughter, or the wife you cherish, or your friend who is like your own soul, entices you secretly, saying,‘ Let’s go and serve other gods’( whom neither you nor your fathers have known,of the gods of the peoples who are around you, near you, or far from you, from one end of the earth to the other end),you shall not consent to him or listen to him; and your eye shall not pity him, nor shall you spare or conceal him.Instead, you shall most certainly kill him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people.So you shall stone him to death, because he has attempted to drive you away from the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.Then all Israel will hear about it and be afraid, and will not do such a wicked thing among you again.“ If you hear in one of your cities, which the Lord your God is giving you to live in, anyone saying thatsome worthless men have gone out from among you and have seduced the inhabitants of their city, saying,‘ Let’s go and serve other gods’( whom you have not known),then you shall investigate, search out, and inquire thoroughly. And if it is true and the matter is certain that this abomination has been committed among you,you shall most certainly strike the inhabitants of that city with the edge of the sword. Utterly destroy it and all who are in it and its cattle, with the edge of the sword.Then you shall gather all its plunder into the middle of its public square, and burn the city and all its plunder with fire as a whole burnt offering to the Lord your God; and it shall be a ruin forever. It shall never be rebuilt.Nothing at all from what is designated for destruction is to cling to your hand, in order that the Lord may turn from His burning anger and show mercy to you, and have compassion on you and make you increase, just as He has sworn to your fathers,if you will listen to the voice of the Lord your God, keeping all His commandments which I am commanding you today, and doing what is right in the sight of the Lord your God.
  • Exodus 24:6-8
    Moses took half of the blood and put it in basins, and the other half of the blood he sprinkled on the altar.Then he took the Book of the Covenant and read it as the people listened; and they said,“ All that the Lord has spoken we will do, and we will be obedient!”So Moses took the blood and sprinkled it on the people, and said,“ Behold the blood of the covenant, which the Lord has made with you in accordance with all these words.”
  • Jeremiah 10:5
    They are like a scarecrow in a cucumber field, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot walk! Do not fear them, For they can do no harm, Nor can they do any good.”