主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
2 Kings 16 16
>>
本节经文
New International Version
And Uriah the priest did just as King Ahaz had ordered.
新标点和合本
祭司乌利亚就照着亚哈斯王所吩咐的行了。
和合本2010(上帝版-简体)
乌利亚祭司就照着亚哈斯王所吩咐的一切做了。
和合本2010(神版-简体)
乌利亚祭司就照着亚哈斯王所吩咐的一切做了。
当代译本
乌利亚祭司遵命而行。
圣经新译本
乌利亚祭司就照着亚哈斯王一切所吩咐的去行。
新標點和合本
祭司烏利亞就照着亞哈斯王所吩咐的行了。
和合本2010(上帝版-繁體)
烏利亞祭司就照着亞哈斯王所吩咐的一切做了。
和合本2010(神版-繁體)
烏利亞祭司就照着亞哈斯王所吩咐的一切做了。
當代譯本
烏利亞祭司遵命而行。
聖經新譯本
烏利亞祭司就照著亞哈斯王一切所吩咐的去行。
呂振中譯本
祭司烏利亞就照亞哈斯王所吩咐的一切話去行。
文理和合譯本
祭司烏利亞悉遵亞哈斯王所命、
文理委辦譯本
祭司烏哩亞遵命而行。
施約瑟淺文理新舊約聖經
祭司烏利雅遵亞哈斯王所命而行、
New International Reader's Version
Uriah the priest did just as King Ahaz had ordered.
English Standard Version
Uriah the priest did all this, as King Ahaz commanded.
New Living Translation
Uriah the priest did just as King Ahaz commanded him.
Christian Standard Bible
The priest Uriah did everything King Ahaz commanded.
New American Standard Bible
So Urijah the priest acted in accordance with everything that King Ahaz commanded.
New King James Version
Thus did Urijah the priest, according to all that King Ahaz commanded.
American Standard Version
Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded.
Holman Christian Standard Bible
Uriah the priest did everything King Ahaz commanded.
King James Version
Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded.
New English Translation
So Uriah the priest did exactly as King Ahaz ordered.
World English Bible
Urijah the priest did so, according to all that king Ahaz commanded.
交叉引用
Acts 5:29
Peter and the other apostles replied:“ We must obey God rather than human beings!
1 Thessalonians 2 4
On the contrary, we speak as those approved by God to be entrusted with the gospel. We are not trying to please people but God, who tests our hearts.
Acts 4:19
But Peter and John replied,“ Which is right in God’s eyes: to listen to you, or to him? You be the judges!
2 Kings 16 11
So Uriah the priest built an altar in accordance with all the plans that King Ahaz had sent from Damascus and finished it before King Ahaz returned.
Jude 1:11
Woe to them! They have taken the way of Cain; they have rushed for profit into Balaam’s error; they have been destroyed in Korah’s rebellion.