<< 列王紀下 15:1 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    以色列王耶羅波安二十七年、猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登極作王。
  • 新标点和合本
    以色列王耶罗波安二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基,
  • 和合本2010(上帝版)
    以色列王耶罗波安第二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基。
  • 和合本2010(神版)
    以色列王耶罗波安第二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基。
  • 当代译本
    以色列王耶罗波安执政第二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基。
  • 圣经新译本
    以色列王耶罗波安在位第二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基作王。
  • 新標點和合本
    以色列王耶羅波安二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基,
  • 和合本2010(上帝版)
    以色列王耶羅波安第二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基。
  • 和合本2010(神版)
    以色列王耶羅波安第二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基。
  • 當代譯本
    以色列王耶羅波安執政第二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基。
  • 聖經新譯本
    以色列王耶羅波安在位第二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基作王。
  • 文理和合譯本
    以色列王耶羅波安二十七年、猶大王亞瑪謝子亞撒利雅即位、
  • 文理委辦譯本
    以色列王耶羅破暗二十七年、猶大王、亞馬謝子、烏西亞即位、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列王耶羅波安二十七年、猶大王亞瑪謝子亞撒利雅即位、
  • New International Version
    In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah son of Amaziah king of Judah began to reign.
  • New International Reader's Version
    Uzziah began to rule as king over Judah. It was in the 27th year that Jeroboam was king of Israel. Uzziah was the son of Amaziah.
  • English Standard Version
    In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah the son of Amaziah, king of Judah, began to reign.
  • New Living Translation
    Uzziah son of Amaziah began to rule over Judah in the twenty seventh year of the reign of King Jeroboam II of Israel.
  • Christian Standard Bible
    In the twenty-seventh year of Israel’s King Jeroboam, Azariah son of Amaziah became king of Judah.
  • New American Standard Bible
    In the twenty seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah son of Amaziah king of Judah became king.
  • New King James Version
    In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah the son of Amaziah, king of Judah, became king.
  • American Standard Version
    In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
  • Holman Christian Standard Bible
    In the twenty-seventh year of Israel’s King Jeroboam, Azariah son of Amaziah became king of Judah.
  • King James Version
    In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
  • New English Translation
    In the twenty-seventh year of King Jeroboam’s reign over Israel, Amaziah’s son Azariah became king over Judah.
  • World English Bible
    In the twenty- seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah son of Amaziah king of Judah began to reign.

交叉引用

  • 列王紀下 14:21
    猶大眾民便將亞撒利雅設立為王、來接替他父親亞瑪謝:那時他十六歲。
  • 列王紀下 15:13
    猶大王烏西雅三十九年、雅比人沙龍登極作王;他在撒瑪利亞作王有一個月工夫。
  • 歷代志下 26:3-4
    烏西雅登極的時候十六歲;他在耶路撒冷作王五十二年。他母親名叫耶可利雅,是耶路撒冷人。烏西雅行永恆主所看為對的事,都照他父親亞瑪謝一切所行的。
  • 歷代志下 26:1
    猶大眾民便將烏西雅設立為王、來接替他父親亞瑪謝:那時他十六歲。
  • 列王紀下 15:30-38
    烏西雅的兒子約坦二十年、以拉的兒子何細亞反叛了利瑪利的兒子比加,攻擊他,弒死他,接替他作王。比加其餘的事、凡他所行的、都寫在《以色列諸王記》上呢。利瑪利的兒子以色列王比加二年、猶大王烏西雅的兒子約坦登極作王。他登極的時候二十五歲;他在耶路撒冷作王十六年。他母親名叫耶路沙,是撒督的女兒。約坦行永恆主所看為對的事,都照他父親烏西雅所行的去行。但邱壇還沒有廢去;人民仍在邱壇上宰牲燻祭。永恆主之殿的上門是約坦建立的。約坦其餘的事、凡他所行的、不是都寫在《猶大諸王記》上麼?永恆主打發亞蘭王利汛和利瑪利的兒子比加來攻擊猶大、就是在那些日子開始的。約坦跟他列祖一同長眠,同他列祖埋葬在一處,在他的祖大衛城裏;他的兒子亞哈斯接替他作王。
  • 列王紀下 14:16-17
    約阿施跟他列祖一同長眠,埋葬在撒瑪利亞,和以色列諸王同在一處;他兒子耶羅波安接替他作王。以色列王約哈斯的兒子約阿施死了以後、猶大王約阿施的兒子亞瑪謝還活了十五年。
  • 列王紀下 15:8
    猶大王亞撒利雅三十八年、耶羅波安的兒子撒迦利雅在撒瑪利亞登極來管理以色列;他作王有六個月。