<< 2 Kings 14 11 >>

本节经文

  • New King James Version
    But Amaziah would not heed. Therefore Jehoash king of Israel went out; so he and Amaziah king of Judah faced one another at Beth Shemesh, which belongs to Judah.
  • 新标点和合本
    亚玛谢却不肯听这话。于是以色列王约阿施上来,在犹大的伯示麦与犹大王亚玛谢相见于战场。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    亚玛谢却不肯听从。于是以色列王约阿施上来,在犹大的伯‧示麦与犹大王亚玛谢面对面较量。
  • 和合本2010(神版-简体)
    亚玛谢却不肯听从。于是以色列王约阿施上来,在犹大的伯‧示麦与犹大王亚玛谢面对面较量。
  • 当代译本
    但亚玛谢不理会他的劝告。于是,以色列王约阿施起兵攻打犹大王亚玛谢,两王会战于犹大的伯·示麦。
  • 圣经新译本
    但是亚玛谢不听他的话。于是以色列王约阿施上来,和犹大王亚玛谢在属犹大的伯.示麦相见。
  • 新標點和合本
    亞瑪謝卻不肯聽這話。於是以色列王約阿施上來,在猶大的伯‧示麥與猶大王亞瑪謝相見於戰場。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    亞瑪謝卻不肯聽從。於是以色列王約阿施上來,在猶大的伯‧示麥與猶大王亞瑪謝面對面較量。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    亞瑪謝卻不肯聽從。於是以色列王約阿施上來,在猶大的伯‧示麥與猶大王亞瑪謝面對面較量。
  • 當代譯本
    但亞瑪謝不理會他的勸告。於是,以色列王約阿施起兵攻打猶大王亞瑪謝,兩王會戰於猶大的伯·示麥。
  • 聖經新譯本
    但是亞瑪謝不聽他的話。於是以色列王約阿施上來,和猶大王亞瑪謝在屬猶大的伯.示麥相見。
  • 呂振中譯本
    亞瑪謝不聽這話。於是以色列王約阿施就上陣來、他和猶大王亞瑪謝就在猶大的伯示麥彼此見面了。
  • 文理和合譯本
    亞瑪謝弗聽、以色列王約阿施遂上、與猶大王亞瑪謝晤面於猶大之伯示麥、
  • 文理委辦譯本
    亞馬謝弗聽、故以色列王約瞎至猶大之伯示麥、與猶大王亞馬謝戰。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亞瑪謝不聽、故以色列王約阿施至猶大之伯示麥、與猶大王亞瑪謝戰、
  • New International Version
    Amaziah, however, would not listen, so Jehoash king of Israel attacked. He and Amaziah king of Judah faced each other at Beth Shemesh in Judah.
  • New International Reader's Version
    But Amaziah wouldn’t listen. So Jehoash, the king of Israel, attacked. He and Amaziah, the king of Judah, faced each other in battle. The battle took place at Beth Shemesh in Judah.
  • English Standard Version
    But Amaziah would not listen. So Jehoash king of Israel went up, and he and Amaziah king of Judah faced one another in battle at Beth-shemesh, which belongs to Judah.
  • New Living Translation
    But Amaziah refused to listen, so King Jehoash of Israel mobilized his army against King Amaziah of Judah. The two armies drew up their battle lines at Beth shemesh in Judah.
  • Christian Standard Bible
    But Amaziah would not listen, so King Jehoash of Israel advanced. He and King Amaziah of Judah met face to face at Beth-shemesh that belonged to Judah.
  • New American Standard Bible
    But Amaziah would not listen. So Jehoash king of Israel went up; and they faced each other, he and Amaziah king of Judah, at Beth shemesh, which belongs to Judah.
  • American Standard Version
    But Amaziah would not hear. So Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth- shemesh, which belongeth to Judah.
  • Holman Christian Standard Bible
    But Amaziah would not listen, so King Jehoash of Israel advanced. He and King Amaziah of Judah faced off at Beth-shemesh that belongs to Judah.
  • King James Version
    But Amaziah would not hear. Therefore Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Bethshemesh, which[ belongeth] to Judah.
  • New English Translation
    But Amaziah would not heed the warning, so King Jehoash of Israel attacked. He and King Amaziah of Judah met face to face in Beth Shemesh of Judah.
  • World English Bible
    But Amaziah would not listen. So Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth Shemesh, which belongs to Judah.

交叉引用

  • Joshua 19:38
    Iron, Migdal El, Horem, Beth Anath, and Beth Shemesh: nineteen cities with their villages.
  • 2 Chronicles 25 20
    But Amaziah would not heed, for it came from God, that He might give them into the hand of their enemies, because they sought the gods of Edom.
  • Joshua 21:16
    Ain with its common-land, Juttah with its common-land, and Beth Shemesh with its common-land: nine cities from those two tribes;
  • 1 Samuel 6 9-1 Samuel 6 19
    And watch: if it goes up the road to its own territory, to Beth Shemesh, then He has done us this great evil. But if not, then we shall know that it is not His hand that struck us— it happened to us by chance.”Then the men did so; they took two milk cows and hitched them to the cart, and shut up their calves at home.And they set the ark of the Lord on the cart, and the chest with the gold rats and the images of their tumors.Then the cows headed straight for the road to Beth Shemesh, and went along the highway, lowing as they went, and did not turn aside to the right hand or the left. And the lords of the Philistines went after them to the border of Beth Shemesh.Now the people of Beth Shemesh were reaping their wheat harvest in the valley; and they lifted their eyes and saw the ark, and rejoiced to see it.Then the cart came into the field of Joshua of Beth Shemesh, and stood there; a large stone was there. So they split the wood of the cart and offered the cows as a burnt offering to the Lord.The Levites took down the ark of the Lord and the chest that was with it, in which were the articles of gold, and put them on the large stone. Then the men of Beth Shemesh offered burnt offerings and made sacrifices the same day to the Lord.So when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.These are the golden tumors which the Philistines returned as a trespass offering to the Lord: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, one for Ekron;and the golden rats, according to the number of all the cities of the Philistines belonging to the five lords, both fortified cities and country villages, even as far as the large stone of Abel on which they set the ark of the Lord, which stone remains to this day in the field of Joshua of Beth Shemesh.Then He struck the men of Beth Shemesh, because they had looked into the ark of the Lord. He struck fifty thousand and seventy men of the people, and the people lamented because the Lord had struck the people with a great slaughter.
  • Joshua 15:10
    Then the border turned westward from Baalah to Mount Seir, passed along to the side of Mount Jearim on the north( which is Chesalon), went down to Beth Shemesh, and passed on to Timnah.
  • 2 Chronicles 25 16
    So it was, as he talked with him, that the king said to him,“ Have we made you the king’s counselor? Cease! Why should you be killed?” Then the prophet ceased, and said,“ I know that God has determined to destroy you, because you have done this and have not heeded my advice.”