-
聖經新譯本
以利沙死了,也埋葬了。摩押人常在每年春天入侵以色列地。
-
新标点和合本
以利沙死了,人将他葬埋。到了新年,有一群摩押人犯境,
-
和合本2010(上帝版-简体)
以利沙死了,人把他埋葬了。新的一年,摩押人成群结队入侵境内。
-
和合本2010(神版-简体)
以利沙死了,人把他埋葬了。新的一年,摩押人成群结队入侵境内。
-
当代译本
以利沙去世后,人们埋葬了他。每年春天摩押人都来犯境。
-
圣经新译本
以利沙死了,也埋葬了。摩押人常在每年春天入侵以色列地。
-
新標點和合本
以利沙死了,人將他葬埋。到了新年,有一羣摩押人犯境,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
以利沙死了,人把他埋葬了。新的一年,摩押人成羣結隊入侵境內。
-
和合本2010(神版-繁體)
以利沙死了,人把他埋葬了。新的一年,摩押人成羣結隊入侵境內。
-
當代譯本
以利沙去世後,人們埋葬了他。每年春天摩押人都來犯境。
-
呂振中譯本
以利沙死了,人將他埋葬了。新年來到,有摩押遊擊隊來侵犯以色列地。
-
文理和合譯本
以利沙卒而葬、歲首摩押軍旅犯境、
-
文理委辦譯本
以利沙死而葬。明年摩押之軍侵斯土、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
以利沙死而葬、明年歲首、摩押群寇犯境、
-
New International Version
Elisha died and was buried. Now Moabite raiders used to enter the country every spring.
-
New International Reader's Version
Elisha died and was buried. Some robbers from Moab used to enter the country of Israel every spring.
-
English Standard Version
So Elisha died, and they buried him. Now bands of Moabites used to invade the land in the spring of the year.
-
New Living Translation
Then Elisha died and was buried. Groups of Moabite raiders used to invade the land each spring.
-
Christian Standard Bible
Then Elisha died and was buried. Now Moabite raiders used to come into the land in the spring of the year.
-
New American Standard Bible
And Elisha died, and they buried him. Now the marauding bands of the Moabites would invade the land in the spring of the year.
-
New King James Version
Then Elisha died, and they buried him. And the raiding bands from Moab invaded the land in the spring of the year.
-
American Standard Version
And Elisha died, and they buried him. Now the bands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.
-
Holman Christian Standard Bible
Then Elisha died and was buried. Now Moabite raiders used to come into the land in the spring of the year.
-
King James Version
And Elisha died, and they buried him. And the bands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.
-
New English Translation
Elisha died and was buried. Moabite raiding parties invaded the land at the beginning of the year.
-
World English Bible
Elisha died, and they buried him. Now the bands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.