<< 列王紀下 13:13 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    約阿施和他的祖先一同長眠後,耶羅波安坐上了他的王位。他把約阿施葬在撒瑪利亞,和以色列諸王在一起。
  • 新标点和合本
    约阿施与他列祖同睡,耶罗波安坐了他的位。约阿施与以色列诸王一同葬在撒玛利亚。
  • 和合本2010(上帝版)
    约阿施与他祖先同睡,耶罗波安坐上他的王位。约阿施与以色列诸王一同葬在撒玛利亚。
  • 和合本2010(神版)
    约阿施与他祖先同睡,耶罗波安坐上他的王位。约阿施与以色列诸王一同葬在撒玛利亚。
  • 当代译本
    约阿施与祖先同眠后,葬在撒玛利亚的以色列王陵。耶罗波安二世继位。
  • 圣经新译本
    约阿施和他的祖先一同长眠后,耶罗波安坐上了他的王位。他把约阿施葬在撒玛利亚,和以色列诸王在一起。
  • 新標點和合本
    約阿施與他列祖同睡,耶羅波安坐了他的位。約阿施與以色列諸王一同葬在撒馬利亞。
  • 和合本2010(上帝版)
    約阿施與他祖先同睡,耶羅波安坐上他的王位。約阿施與以色列諸王一同葬在撒瑪利亞。
  • 和合本2010(神版)
    約阿施與他祖先同睡,耶羅波安坐上他的王位。約阿施與以色列諸王一同葬在撒瑪利亞。
  • 當代譯本
    約阿施與祖先同眠後,葬在撒瑪利亞的以色列王陵。耶羅波安二世繼位。
  • 呂振中譯本
    約阿施跟他列祖一同長眠;耶羅波安坐他的王位;約阿施是埋葬在撒瑪利亞、和以色列諸王同在一處的。
  • 文理和合譯本
    約阿施與列祖偕眠、同以色列諸王葬於撒瑪利亞、耶羅波安踐其位、○
  • 文理委辦譯本
    約瞎既薨、與以色列列王同葬於撒馬利亞、耶羅破暗繼位。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約阿施與列祖同寢、偕以色列王葬於撒瑪利亞、耶羅波安即其位、○
  • New International Version
    Jehoash rested with his ancestors, and Jeroboam succeeded him on the throne. Jehoash was buried in Samaria with the kings of Israel.
  • New International Reader's Version
    Jehoash joined the members of his family who had already died. He was buried in the royal tombs in Samaria. Jeroboam became the next king on Israel’s throne after him.
  • English Standard Version
    So Joash slept with his fathers, and Jeroboam sat on his throne. And Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
  • New Living Translation
    When Jehoash died, he was buried in Samaria with the kings of Israel. Then his son Jeroboam II became the next king.
  • Christian Standard Bible
    Jehoash rested with his ancestors, and Jeroboam sat on his throne. Jehoash was buried in Samaria with the kings of Israel.
  • New American Standard Bible
    So Joash lay down with his fathers, and Jeroboam sat on his throne; and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
  • New King James Version
    So Joash rested with his fathers. Then Jeroboam sat on his throne. And Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
  • American Standard Version
    And Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat upon his throne: and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
  • Holman Christian Standard Bible
    Jehoash rested with his fathers, and Jeroboam sat on his throne. Jehoash was buried in Samaria with the kings of Israel.
  • King James Version
    And Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat upon his throne: and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
  • New English Translation
    Joash passed away and Jeroboam succeeded him on the throne. Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
  • World English Bible
    Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat on his throne. Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.

交叉引用

  • 列王紀上 11:31
    對耶羅波安說:“你拿十片去吧!因為耶和華以色列的神這樣說:‘看哪,我必從所羅門的手裡把國奪去,把十個支派賜給你。
  • 列王紀下 14:28-29
    耶羅波安其餘的事蹟和他所行的一切,以及他作戰時的英勇,怎樣收復大馬士革和原屬猶大的哈馬歸以色列,不是都寫在以色列諸王的年代誌上嗎?耶羅波安和他的祖先以色列諸王一同長眠。他的兒子撒迦利雅就接續他作王。
  • 撒母耳記下 7:12
    到了你的壽數滿足,你與你的列祖一起長眠的時候,我必興起你親生的後裔接替你,並且我要堅固他的國。
  • 列王紀上 2:10
    大衛與他的列祖同睡,葬在大衛城裡。
  • 列王紀上 1:21
    否則,到我主我王與列祖同睡之後,我和我的兒子所羅門就要被算為罪人了。”