逐节对照
- 和合本2010(神版-简体) - 亚哈谢的儿子犹大王约阿施第二十三年,耶户的儿子约哈斯在撒玛利亚登基作以色列王十七年。
- 新标点和合本 - 犹大王亚哈谢的儿子约阿施二十三年,耶户的儿子约哈斯在撒玛利亚登基作以色列王十七年。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 亚哈谢的儿子犹大王约阿施第二十三年,耶户的儿子约哈斯在撒玛利亚登基作以色列王十七年。
- 当代译本 - 亚哈谢的儿子犹大王约阿施执政第二十三年,耶户的儿子约哈斯在撒玛利亚登基做以色列王,执政十七年。
- 圣经新译本 - 犹大王亚哈谢的儿子约阿施在位第二十三年,耶户的儿子约哈斯在撒玛利亚登基,统治以色列共十七年。
- 中文标准译本 - 亚哈谢的儿子犹大王约阿施在位第二十三年,耶户的儿子约哈斯在撒玛利亚作以色列的王,统治了十七年。
- 现代标点和合本 - 犹大王亚哈谢的儿子约阿施二十三年,耶户的儿子约哈斯在撒马利亚登基,做以色列王十七年。
- 和合本(拼音版) - 犹大王亚哈谢的儿子约阿施二十三年,耶户的儿子约哈斯在撒玛利亚登基,作以色列王十七年。
- New International Version - In the twenty-third year of Joash son of Ahaziah king of Judah, Jehoahaz son of Jehu became king of Israel in Samaria, and he reigned seventeen years.
- New International Reader's Version - Jehoahaz became king of Israel in Samaria. It was in the 23rd year of the rule of Joash, the king of Judah. Jehoahaz ruled for 17 years. Joash was the son of Ahaziah. Jehoahaz was the son of Jehu.
- English Standard Version - In the twenty-third year of Joash the son of Ahaziah, king of Judah, Jehoahaz the son of Jehu began to reign over Israel in Samaria, and he reigned seventeen years.
- New Living Translation - Jehoahaz son of Jehu began to rule over Israel in the twenty-third year of King Joash’s reign in Judah. He reigned in Samaria seventeen years.
- The Message - In the twenty-third year of Joash son of Ahaziah king of Judah, Jehoahaz son of Jehu became king of Israel in Samaria—a rule of seventeen years. He lived an evil life before God, walking step for step in the tracks of Jeroboam son of Nebat who led Israel into a life of sin, swerving neither left or right. Exasperated, God was furious with Israel and turned them over to Hazael king of Aram and Ben-Hadad son of Hazael. This domination went on for a long time.
- Christian Standard Bible - In the twenty-third year of Judah’s King Joash son of Ahaziah, Jehoahaz son of Jehu became king over Israel in Samaria, and he reigned seventeen years.
- New American Standard Bible - In the twenty-third year of Joash the son of Ahaziah, king of Judah, Jehoahaz the son of Jehu became king over Israel at Samaria, and he reigned for seventeen years.
- New King James Version - In the twenty-third year of Joash the son of Ahaziah, king of Judah, Jehoahaz the son of Jehu became king over Israel in Samaria, and reigned seventeen years.
- Amplified Bible - In the twenty-third year of Joash the son of Ahaziah, king of Judah, Jehoahaz the son of Jehu became king over Israel in Samaria, and he reigned seventeen years.
- American Standard Version - In the three and twentieth year of Joash the son of Ahaziah, king of Judah, Jehoahaz the son of Jehu began to reign over Israel in Samaria, and reigned seventeen years.
- King James Version - In the three and twentieth year of Joash the son of Ahaziah king of Judah Jehoahaz the son of Jehu began to reign over Israel in Samaria, and reigned seventeen years.
- New English Translation - In the twenty-third year of the reign of Judah’s King Joash son of Ahaziah, Jehu’s son Jehoahaz became king over Israel. He reigned in Samaria for seventeen years.
- World English Bible - In the twenty-third year of Joash the son of Ahaziah, king of Judah, Jehoahaz the son of Jehu began to reign over Israel in Samaria for seventeen years.
- 新標點和合本 - 猶大王亞哈謝的兒子約阿施二十三年,耶戶的兒子約哈斯在撒馬利亞登基作以色列王十七年。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞哈謝的兒子猶大王約阿施第二十三年,耶戶的兒子約哈斯在撒瑪利亞登基作以色列王十七年。
- 和合本2010(神版-繁體) - 亞哈謝的兒子猶大王約阿施第二十三年,耶戶的兒子約哈斯在撒瑪利亞登基作以色列王十七年。
- 當代譯本 - 亞哈謝的兒子猶大王約阿施執政第二十三年,耶戶的兒子約哈斯在撒瑪利亞登基做以色列王,執政十七年。
- 聖經新譯本 - 猶大王亞哈謝的兒子約阿施在位第二十三年,耶戶的兒子約哈斯在撒瑪利亞登基,統治以色列共十七年。
- 呂振中譯本 - 猶大 王 亞哈謝 的兒子 約阿施 二十三年、 耶戶 的兒子 約哈斯 在 撒瑪利亞 登極來管理 以色列 ; 他作王 有十七年。
- 中文標準譯本 - 亞哈謝的兒子猶大王約阿施在位第二十三年,耶戶的兒子約哈斯在撒瑪利亞作以色列的王,統治了十七年。
- 現代標點和合本 - 猶大王亞哈謝的兒子約阿施二十三年,耶戶的兒子約哈斯在撒馬利亞登基,做以色列王十七年。
- 文理和合譯本 - 猶大王亞哈謝子約阿施二十三年、耶戶子約哈斯即位、在撒瑪利亞為以色列王、歷十七年、
- 文理委辦譯本 - 猶大王亞哈謝子約轄二十三年、耶戶子約哈斯在撒馬利亞、治以色列、凡歷十七載、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 猶大 王 亞哈謝 子 約阿施 二十三年、 耶戶 子 約哈斯 即位為 以色列 王、都 撒瑪利亞 、在位十七年、
- Nueva Versión Internacional - En el año veintitrés del reinado de Joás hijo de Ocozías, rey de Judá, Joacaz hijo de Jehú ascendió al trono de Israel, y reinó en Samaria diecisiete años.
- 현대인의 성경 - 아하시야의 아들인 유다의 요아스왕 23년에 예후의 아들 여호아하스가 이스라엘의 왕이 되어 사마리아에서 17년을 통치하였다.
- Новый Русский Перевод - На двадцать третьем году правления иудейского царя Иоаша, сына Охозии, царем Израиля стал Иоахаз, сын Ииуя, и правил в Самарии семнадцать лет.
- Восточный перевод - На двадцать третьем году правления иудейского царя Иоаша, сына Охозии, царём Исраила стал Иоахаз, сын Иеву, и правил в Самарии семнадцать лет.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На двадцать третьем году правления иудейского царя Иоаша, сына Охозии, царём Исраила стал Иоахаз, сын Иеву, и правил в Самарии семнадцать лет.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - На двадцать третьем году правления иудейского царя Иоаша, сына Охозии, царём Исроила стал Иоахаз, сын Иеву, и правил в Сомарии семнадцать лет.
- La Bible du Semeur 2015 - La vingt-troisième année du règne de Joas, fils d’Ahazia, roi de Juda, Yoahaz, fils de Jéhu, devint roi d’Israël à Samarie. Il régna dix-sept ans .
- リビングバイブル - エフーの子エホアハズが、十七年にわたるイスラエル統治を始めたのは、ユダの王ヨアシュの第二十三年のことです。
- Nova Versão Internacional - No vigésimo terceiro ano do reinado de Joás, filho de Acazias, rei de Judá, Jeoacaz, filho de Jeú, tornou-se rei de Israel em Samaria e reinou dezessete anos.
- Hoffnung für alle - Joahas, Jehus Sohn, wurde König von Israel im 23. Regierungsjahr König Joaschs von Juda, des Sohnes von Ahasja. Er regierte 17 Jahre in Samaria.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con của Giê-hu là Giô-a-cha lên ngôi làm vua Ít-ra-ên vào năm thứ hai mươi ba đời Giô-ách, con A-cha-xia, vua Giu-đa. Giô-a-cha làm vua được mười bảy năm tại Sa-ma-ri.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เยโฮอาหาสโอรสของเยฮูขึ้นเป็นกษัตริย์แห่งอิสราเอลในสะมาเรียตรงกับปีที่ยี่สิบสามของรัชกาลกษัตริย์โยอาชโอรสของอาหัสยาห์แห่งยูดาห์ พระองค์ทรงครองราชย์อยู่สิบเจ็ดปี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในปีที่ยี่สิบสามของโยอาชบุตรของอาหัสยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ เยโฮอาหาสบุตรของเยฮูเริ่มปกครองอิสราเอลในสะมาเรีย และท่านครองราชย์เป็นเวลา 17 ปี
交叉引用
- 列王纪下 10:35 - 耶户与他祖先同睡,葬在撒玛利亚,他儿子约哈斯接续他作王。
- 列王纪下 10:36 - 耶户在撒玛利亚作以色列王二十八年。
- 列王纪下 11:4 - 第七年,耶何耶大派人叫迦利人和护卫兵的众百夫长来,领他们进耶和华的殿,与他们立约,使他们在耶和华殿里起誓,又把王的儿子指给他们看,
- 列王纪下 11:21 - 约阿施登基的时候年方七岁。
- 列王纪下 8:26 - 他登基的时候年二十二岁,在耶路撒冷作王一年。他母亲名叫亚她利雅,是以色列王暗利的孙女。