<< 2 Kings 12 4 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Joash spoke to the priests. He said,“ Collect all the money the people bring as sacred offerings to the Lord’ s temple. That includes the money collected when the men who are able to serve in the army are counted. It includes the money received from people who make a special promise to the Lord. It also includes the money people bring to the temple just because they want to.
  • 新标点和合本
    约阿施对众祭司说:“凡奉到耶和华殿分别为圣之物所值通用的银子,或各人当纳的身价,或乐意奉到耶和华殿的银子,
  • 和合本2010(上帝版)
    约阿施对众祭司说:“凡献到耶和华殿分别为圣的银子,无论是人的赎价,各人生命的赎价,或自愿献给耶和华殿的银子,
  • 和合本2010(神版)
    约阿施对众祭司说:“凡献到耶和华殿分别为圣的银子,无论是人的赎价,各人生命的赎价,或自愿献给耶和华殿的银子,
  • 当代译本
    约阿施对祭司们说:“你们要收集那些奉献到耶和华殿的圣银,即人口普查时收取的银子、个人还愿的银子和自愿奉献的银子。
  • 圣经新译本
    约阿施对众祭司说:“所有分别为圣,奉到耶和华殿里的银子,或是各被数点之人的赎价,或是各种的赎价,或是各人随着心意,奉到耶和华殿里的银子,
  • 新標點和合本
    約阿施對眾祭司說:「凡奉到耶和華殿分別為聖之物所值通用的銀子,或各人當納的身價,或樂意奉到耶和華殿的銀子,
  • 和合本2010(上帝版)
    約阿施對眾祭司說:「凡獻到耶和華殿分別為聖的銀子,無論是人的贖價,各人生命的贖價,或自願獻給耶和華殿的銀子,
  • 和合本2010(神版)
    約阿施對眾祭司說:「凡獻到耶和華殿分別為聖的銀子,無論是人的贖價,各人生命的贖價,或自願獻給耶和華殿的銀子,
  • 當代譯本
    約阿施對祭司們說:「你們要收集那些奉獻到耶和華殿的聖銀,即人口普查時收取的銀子、個人還願的銀子和自願奉獻的銀子。
  • 聖經新譯本
    約阿施對眾祭司說:“所有分別為聖,奉到耶和華殿裡的銀子,或是各被數點之人的贖價,或是各種的贖價,或是各人隨著心意,奉到耶和華殿裡的銀子,
  • 呂振中譯本
    約阿施對祭司們說:『凡奉進永恆主的殿分別為聖之物所值的銀子、無論是各人被估價的銀子、就是人身被估價的銀子,或是人心裏起意要奉進永恆主之殿的銀子,
  • 文理和合譯本
    約阿施謂諸祭司曰、凡輸入耶和華室、區別為聖之物、所值通用之金、或各人所估身價之金、或從心所願、輸於耶和華室之金、
  • 文理委辦譯本
    約轄告眾祭司曰、凡獻物攜金入耶和華殿者、即核民之金、與人為祭司所估之價、暨人從心所願、樂輸於耶和華殿之金。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約阿施告諸祭司曰、凡獻入主殿、區別為聖之銀、無論為核民數而獻之銀、為祭司所估身價之銀、為從心所願、樂獻於主殿之銀、
  • New International Version
    Joash said to the priests,“ Collect all the money that is brought as sacred offerings to the temple of the Lord— the money collected in the census, the money received from personal vows and the money brought voluntarily to the temple.
  • English Standard Version
    Jehoash said to the priests,“ All the money of the holy things that is brought into the house of the Lord, the money for which each man is assessed— the money from the assessment of persons— and the money that a man’s heart prompts him to bring into the house of the Lord,
  • New Living Translation
    One day King Joash said to the priests,“ Collect all the money brought as a sacred offering to the Lord’s Temple, whether it is a regular assessment, a payment of vows, or a voluntary gift.
  • Christian Standard Bible
    Then Joash said to the priests,“ All the dedicated silver brought to the LORD’s temple, census silver, silver from vows, and all silver voluntarily given for the LORD’s temple—
  • New American Standard Bible
    Then Jehoash said to the priests,“ All the money of the sacred offerings which is brought into the house of the Lord, in current money, both the money of each man’s assessment and all the money which anyone’s heart prompts him to bring into the house of the Lord,
  • New King James Version
    And Jehoash said to the priests,“ All the money of the dedicated gifts that are brought into the house of the Lord— each man’s census money, each man’s assessment money— and all the money that a man purposes in his heart to bring into the house of the Lord,
  • American Standard Version
    And Jehoash said to the priests, All the money of the hallowed things that is brought into the house of Jehovah, in current money, the money of the persons for whom each man is rated, and all the money that it cometh into any man’s heart to bring into the house of Jehovah,
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Joash said to the priests,“ All the dedicated money brought to the Lord’s temple, census money, money from vows, and all money voluntarily given for the Lord’s temple,
  • King James Version
    And Jehoash said to the priests, All the money of the dedicated things that is brought into the house of the LORD,[ even] the money of every one that passeth[ the account], the money that every man is set at,[ and] all the money that cometh into any man’s heart to bring into the house of the LORD,
  • New English Translation
    Jehoash said to the priests,“ I place at your disposal all the consecrated silver that has been brought to the LORD’s temple, including the silver collected from the census tax, the silver received from those who have made vows, and all the silver that people have voluntarily contributed to the LORD’s temple.
  • World English Bible
    Jehoash said to the priests,“ All the money of the holy things that is brought into Yahweh’s house, in current money, the money of the people for whom each man is evaluated, and all the money that it comes into any man’s heart to bring into Yahweh’s house,

交叉引用

  • 2 Kings 22 4
    “ Go up to Hilkiah the high priest. Have him add up the money that has been brought into the Lord’ s temple. The men who guard the doors have collected it from the people.
  • Exodus 35:5
    Take an offering for the Lord from what you have. Those who want to can bring an offering to the Lord. Here is what they can bring.“ gold, silver and bronze
  • 1 Chronicles 29 3-1 Chronicles 29 9
    With all my heart I want the temple of my God to be built. So I’m giving my personal treasures of gold and silver for it. I’m adding them to everything else I’ve provided for the holy temple.I’m giving 110 tons of gold and 260 tons of pure silver. Cover the walls of the buildings with it.Use it for the gold work and the silver work. Use it for everything the skilled workers will do. How many of you are willing to set yourselves apart to the Lord today?”Many people were willing to give. They included the leaders of families and the officers of the tribes of Israel. They included the commanders of thousands of men and commanders of hundreds. They also included the officials who were in charge of the king’s work.All of them gave to the work on God’s temple. They gave more than 190 tons of gold and 380 tons of silver. They also gave 675 tons of bronze and 3,800 tons of iron.Anyone who had valuable jewels added them to the treasure for the Lord’ s temple. Jehiel was in charge of the temple treasure. He was from the family line of Gershon.The people were happy when they saw what their leaders had been willing to give. The leaders had given freely. With their whole heart they had given everything to the Lord. King David was filled with joy.
  • Exodus 35:29
    All the men and women of Israel who wanted to bring offerings to the Lord brought them to him. The offerings were for all the work the Lord had commanded Moses to tell them to do.
  • Exodus 35:22
    Every man and woman who wanted to give came. They brought gold jewelry of all kinds. They brought pins, earrings, rings and other jewelry. All of them gave their gold as a wave offering to the Lord.
  • Exodus 30:12-16
    “ Make a list of the Israelites and count them. When you do, each one must pay the Lord for his life at the time he is counted. Then a plague will not come on them when you count them.Each one counted must pay a fifth of an ounce of silver. It must be weighed out in keeping with the standard weights that are used in the sacred tent. The payment is an offering to the Lord.Each one counted must be 20 years old or more. He must give an offering to the Lord.When you make the offering, rich people must not give more than a fifth of an ounce of silver. And poor people must not give less. The offering you give to the Lord will pay for your lives.Receive the money from the people of Israel. Use it for any purpose in the tent of meeting. It will remind the people that they are paying me for their lives.”
  • Luke 21:4
    All these other people gave a lot because they are rich. But even though she is poor, she put in everything. She had nothing left to live on.”
  • 2 Chronicles 31 12
    The people were faithful. They brought in their offerings and a tenth of everything they produced. They also brought the gifts they had set apart to the Lord. Konaniah the Levite was in charge of everything they brought. His brother Shimei was next in command after him.
  • 2 Chronicles 15 18
    He and his father had set apart silver, gold and other things to the Lord. Asa brought them into God’s temple.
  • Leviticus 27:2-8
    “ Speak to the Israelites. Tell them,‘ Suppose someone makes a special promise to set a person apart to serve the Lord. Here is how much it will cost to set that person free from the promise to serve.The cost for a male between the ages of twenty and sixty is 20 ounces of silver. It must be weighed out in keeping with the standard weights that are used in the sacred tent.The cost for a female of the same age is 12 ounces of silver.The cost for a male between the ages of five and twenty is 8 ounces of silver. The cost for a female of the same age is 4 ounces of silver.The cost for a male between the ages of one month and five years is 2 ounces of silver. The cost for a female of the same age is 1 ounce of silver.The cost for a male who is sixty years old or more is 6 ounces of silver. The cost for a female of the same age is 4 ounces of silver.But suppose the one who makes the special promise is too poor to pay the required amount. Then they must bring to the priest the person who will be set free. The priest will decide the right value for that person. It will be based on how much the one who makes the promise can afford.
  • Leviticus 5:15-16
    “ Suppose someone is unfaithful to me and sins. And they do it without meaning to. Here is how they sin against me or my priests. They refuse to give the priests one of the holy things set apart for them. Then they must bring me a ram from the flock. It must not have any flaws. It must be worth the required amount of silver. The silver must be weighed out in keeping with the standard weights that are used in the sacred tent. The ram is a guilt offering. It will pay for their sin.They must also pay for the holy thing they refused to give. They must add a fifth of its value to it. They must give all of it to the priest. The priest will pay for their sin with the ram. It is a guilt offering. And they will be forgiven.
  • 1 Chronicles 29 17
    My God, I know that you tested our hearts. And you are pleased when we are honest. I’ve given all these things just because I wanted to. When I did it, I was completely honest with you. Your people here have also been willing to give to you. And I’ve been happy to see this.
  • 2 Chronicles 29 4-2 Chronicles 29 11
    He brought the priests and Levites in. He gathered them together in the open area on the east side of the temple.He said,“ Levites, listen to me! Set yourselves apart to the Lord. Set apart the temple of the Lord. He’s the God of your people who lived long ago. Remove anything‘ unclean’ from the temple.Our people weren’t faithful. They did what was evil in the eyes of the Lord our God. They deserted him. They turned their faces away from the place where he lives. They turned their backs on him.They also shut the doors of the temple porch. They put the lamps out. They didn’t burn incense at the temple. They didn’t sacrifice burnt offerings there to the God of Israel.So the Lord has become angry with Judah and Jerusalem. He has made them look so bad that everyone is shocked when they see them. They laugh at them. You can see it with your own eyes.That’s why our fathers have been killed by swords. That’s why our sons and daughters and wives have become prisoners.So I’m planning to make a covenant with the Lord, the God of Israel. Then he’ll stop being angry with us.My sons, don’t fail to obey the Lord. He has chosen you to stand in front of him and work for him. He wants you to serve him and burn incense to him.”
  • Leviticus 27:12-27
    He will decide whether it is good or bad. Its value will be what he decides it will be.Suppose the owner wants to buy the animal back. Then a fifth must be added to its cost.“‘ Suppose someone sets apart their house as something holy to the Lord. Then the priest will decide whether it is good or bad. Its value will remain what he decides it will be.Suppose the person sets apart their house. And suppose later they want to buy it back. Then they must add a fifth to its value. The house will belong to them again.“‘ Suppose someone sets apart a piece of their family’s land to the Lord. Then here is how its value must be decided. It must be based on the number of seeds that are required to grow a full crop on it. That value will be 20 ounces of silver for every 300 pounds of barley seeds.Suppose they set apart their field during the Year of Jubilee. Then the value that has been decided will not be changed.But suppose they set apart their field after the Year of Jubilee. Then here is how the priest will decide its value. It will be based on the number of years that are left until the next Year of Jubilee. The value decided will be reduced.Suppose the one who set apart their field wants to buy it back. Then they must add a fifth to its value. The field will belong to them again.But suppose they do not buy back the field. Instead, suppose they sell it to someone else. Then they can never buy it back.When the field is set free in the Year of Jubilee, it will become holy. It will be like a field set apart to the Lord. It will become the property of the priests.“‘ Suppose someone sets apart to the Lord a field they have bought. And suppose it is not part of their family’s land.Then here is how the priest will decide its value. It will be based on the number of years that are left until the Year of Jubilee. The owner must pay that value on the day it is decided. The money is holy. It is set apart for the Lord.In the Year of Jubilee the field will go back to the person it was bought from. That person is the one who had owned the land before.Every amount of money must be weighed out in keeping with the standard weights used in the sacred tent.“‘ But no one can set apart the first male animal born to its mother. That animal already belongs to the Lord. It does not matter whether it is an ox or a sheep. It belongs to the Lord.Suppose it is an“ unclean” animal. Then the owner may buy it back at the value that has been decided. And they must add a fifth to its value. But suppose it is not bought back. Then it must be sold at the value that has been decided.
  • 2 Chronicles 35 2
    Josiah appointed the priests to their duties. He cheered them up as they served the Lord at his temple.
  • Ezra 1:6
    All their neighbors helped them. They gave them silver and gold objects. They gave them goods and livestock. And they gave them gifts of great value. All those things were added to the other offerings the people chose to give.
  • Ezra 2:69
    The people gave money for the work. It was based on how much they had. They gave 1,100 pounds of gold. They also gave three tons of silver. And they gave 100 sets of clothes for the priests. All of that was added to the temple treasure.
  • Ezra 8:25-28
    I weighed out to them the offering of silver and gold and other things. They had been given for the house of our God. The king, his advisers and officials, and all the Israelites who were there had given them.I weighed out 24 tons of silver and gave it to those men. I weighed out almost four tons of silver things. I weighed out almost four tons of gold.I weighed out 20 gold bowls. They weighed 19 pounds. I also weighed out two fine objects. The bronze they were made out of was highly polished. They were as priceless as gold.I said to those men,“ You are set apart to the Lord. So are these things. The silver and gold were offered to the Lord by those who chose to give them. He is the God of your people.
  • Ezra 7:16
    Also take any other silver and gold you can get from the land of Babylon. And take the offerings the people and priests choose to give for the temple of their God in Jerusalem.
  • Leviticus 27:31
    Suppose someone wants to buy back some of their tenth. Then they must add a fifth of the cost to it.
  • Exodus 25:1-2
    The Lord said to Moses,“ Tell the people of Israel to bring me an offering. You must receive the offering for me from everyone whose hearts move them to give.
  • 2 Chronicles 24 9-2 Chronicles 24 10
    Then a message went out in Judah and Jerusalem. It said that the people should bring the tax to the Lord. God’s servant Moses had required Israel to pay that tax when they were in the desert.All the officials and people gladly brought their money. They dropped it into the chest until it was full.
  • 1 Kings 7 1
    But it took Solomon 13 years to finish constructing his palace and the other buildings related to it.
  • Exodus 36:3
    They received from Moses all the offerings the people of Israel had brought. They had brought the offerings for all the work for every purpose connected with the holy tent. That included setting it up. The people kept bringing the offerings they chose to give. They brought them morning after morning.
  • 2 Kings 12 18
    But Joash, the king of Judah, didn’t want to go to war. So he took all the sacred objects. They had been set apart to the Lord by the kings who had ruled over Judah before him. Those kings were Jehoshaphat, Jehoram and Ahaziah. Joash took the gifts he himself had set apart. He took all the gold that was among the temple treasures. He also took all the gold from the royal palace. He sent all those things to Hazael, the king of Aram. Then Hazael pulled his army back from Jerusalem.
  • 1 Chronicles 18 11
    King David set those things apart for the Lord. He had done the same thing with the silver and gold he had taken from other nations. The nations were Edom, Moab, Ammon, Philistia and Amalek.