-
和合本2010(神版-繁體)
亞她利雅治理這地的時候,約阿施和他的奶媽在耶和華的殿裏藏了六年。
-
新标点和合本
约阿施和他的乳母藏在耶和华的殿里六年;亚他利雅篡了国位。
-
和合本2010(上帝版-简体)
亚她利雅治理这地的时候,约阿施和他的奶妈在耶和华的殿里藏了六年。
-
和合本2010(神版-简体)
亚她利雅治理这地的时候,约阿施和他的奶妈在耶和华的殿里藏了六年。
-
当代译本
约阿施和他的乳母在耶和华的殿里藏了六年,那时亚她利雅篡位当政。
-
圣经新译本
约阿施和他的乳母在耶和华的殿中躲藏了六年;亚他利雅却作王统治那地。
-
新標點和合本
約阿施和他的乳母藏在耶和華的殿裏六年;亞她利雅篡了國位。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
亞她利雅治理這地的時候,約阿施和他的奶媽在耶和華的殿裏藏了六年。
-
當代譯本
約阿施和他的乳母在耶和華的殿裡藏了六年,那時亞她利雅篡位當政。
-
聖經新譯本
約阿施和他的乳母在耶和華的殿中躲藏了六年;亞他利雅卻作王統治那地。
-
呂振中譯本
約阿施跟乳母一起在永恆主殿裏、藏匿了六年;亞他利雅作王來管理猶大地。
-
文理和合譯本
約阿施與其乳媼、偕匿於耶和華室、歷有六年、亞他利雅治理斯土、○
-
文理委辦譯本
約示巴匿之於耶和華殿、歷至六年。亞大利統轄斯土。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
厥後偕己藏於主之殿宇、歷六年、其間亞他利雅統轄斯地、
-
New International Version
He remained hidden with his nurse at the temple of the Lord for six years while Athaliah ruled the land.
-
New International Reader's Version
The child remained hidden with his nurse at the Lord’ s temple for six years. Athaliah ruled over the land during that time.
-
English Standard Version
And he remained with her six years, hidden in the house of the Lord, while Athaliah reigned over the land.
-
New Living Translation
Joash remained hidden in the Temple of the Lord for six years while Athaliah ruled over the land.
-
Christian Standard Bible
Joash was in hiding with her in the LORD’s temple six years while Athaliah reigned over the land.
-
New American Standard Bible
So he was kept hidden with her in the house of the Lord for six years, while Athaliah was reigning over the land.
-
New King James Version
So he was hidden with her in the house of the Lord for six years, while Athaliah reigned over the land.
-
American Standard Version
And he was with her hid in the house of Jehovah six years. And Athaliah reigned over the land.
-
Holman Christian Standard Bible
Joash was in hiding with Jehosheba in the Lord’s temple six years while Athaliah ruled over the land.
-
King James Version
And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah did reign over the land.
-
New English Translation
He hid out with his nurse in the LORD’s temple for six years, while Athaliah was ruling over the land.
-
World English Bible
He was with her hidden in Yahweh’s house six years while Athaliah reigned over the land.