-
新标点和合本
祭司便将耶和华殿里所藏大卫王的枪和盾牌交给百夫长。
-
和合本2010(上帝版-简体)
祭司就把耶和华殿里所藏大卫王的枪和盾牌交给百夫长。
-
和合本2010(神版-简体)
祭司就把耶和华殿里所藏大卫王的枪和盾牌交给百夫长。
-
当代译本
耶何耶大把耶和华殿中大卫王的矛枪和盾牌交给百夫长。
-
圣经新译本
耶何耶大就把藏在耶和华殿里,属于大卫王的矛枪和盾牌交给众百夫长。
-
新標點和合本
祭司便將耶和華殿裏所藏大衛王的槍和盾牌交給百夫長。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
祭司就把耶和華殿裏所藏大衛王的槍和盾牌交給百夫長。
-
和合本2010(神版-繁體)
祭司就把耶和華殿裏所藏大衛王的槍和盾牌交給百夫長。
-
當代譯本
耶何耶大把耶和華殿中大衛王的矛槍和盾牌交給百夫長。
-
聖經新譯本
耶何耶大就把藏在耶和華殿裡,屬於大衛王的矛槍和盾牌交給眾百夫長。
-
呂振中譯本
祭司便將永恆主殿裏屬大衛王的矛和武器交給百夫長們。
-
文理和合譯本
祭司以耶和華室所藏大衛之干戈、予百夫長、
-
文理委辦譯本
祭司取耶和華殿所藏大闢之干戈、與諸百夫長、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
祭司將主殿所藏大衛之槍與干、予諸百夫長、
-
New International Version
Then he gave the commanders the spears and shields that had belonged to King David and that were in the temple of the Lord.
-
New International Reader's Version
Then Jehoiada gave weapons to the commanders. He gave them spears and shields. The weapons had belonged to King David. They had been in the Lord’ s temple.
-
English Standard Version
And the priest gave to the captains the spears and shields that had been King David’s, which were in the house of the Lord.
-
New Living Translation
and he supplied them with the spears and small shields that had once belonged to King David and were stored in the Temple of the Lord.
-
Christian Standard Bible
The priest gave to the commanders of hundreds King David’s spears and shields that were in the LORD’s temple.
-
New American Standard Bible
Then the priest gave the captains of hundreds the spears and shields that had been King David’s, which were in the house of the Lord.
-
New King James Version
And the priest gave the captains of hundreds the spears and shields which had belonged to King David, that were in the temple of the Lord.
-
American Standard Version
And the priest delivered to the captains over hundreds the spears and shields that had been king David’s, which were in the house of Jehovah.
-
Holman Christian Standard Bible
The priest gave to the commanders of hundreds King David’s spears and shields that were in the Lord’s temple.
-
King James Version
And to the captains over hundreds did the priest give king David’s spears and shields, that[ were] in the temple of the LORD.
-
New English Translation
The priest gave to the officers of the units of hundreds King David’s spears and the shields that were kept in the LORD’s temple.
-
World English Bible
The priest delivered to the captains over hundreds the spears and shields that had been king David’s, which were in Yahweh’s house.