<< 2 Kings 10 7 >>

本节经文

  • New Living Translation
    When the letter arrived, the leaders killed all seventy of the king’s sons. They placed their heads in baskets and presented them to Jehu at Jezreel.
  • 新标点和合本
    信一到,他们就把王的七十个儿子杀了,将首级装在筐里,送到在耶斯列的耶户那里。
  • 和合本2010(上帝版)
    信一到他们那里,他们就把王的七十个儿子杀了,将首级装在筐里,送到耶斯列,耶户那里。
  • 和合本2010(神版)
    信一到他们那里,他们就把王的七十个儿子杀了,将首级装在筐里,送到耶斯列,耶户那里。
  • 当代译本
    这些显贵们接到信后,便杀了亚哈的七十个子孙,把他们的首级放在篮子里,送到耶斯列的耶户那里。
  • 圣经新译本
    这信到达他们那里的时候,他们就拿住王的众子,把这七十人杀了,然后把他们的头放在篮子里,送到耶斯列耶户那里。
  • 新標點和合本
    信一到,他們就把王的七十個兒子殺了,將首級裝在筐裏,送到在耶斯列的耶戶那裏。
  • 和合本2010(上帝版)
    信一到他們那裏,他們就把王的七十個兒子殺了,將首級裝在筐裏,送到耶斯列,耶戶那裏。
  • 和合本2010(神版)
    信一到他們那裏,他們就把王的七十個兒子殺了,將首級裝在筐裏,送到耶斯列,耶戶那裏。
  • 當代譯本
    這些顯貴們接到信後,便殺了亞哈的七十個子孫,把他們的首級放在籃子裡,送到耶斯列的耶戶那裡。
  • 聖經新譯本
    這信到達他們那裡的時候,他們就拿住王的眾子,把這七十人殺了,然後把他們的頭放在籃子裡,送到耶斯列耶戶那裡。
  • 呂振中譯本
    信一到了他們那裏,他們就把王的兒子七十個人宰殺了,將他們的頭裝在簍子裏,送到耶斯列耶戶那裏。
  • 文理和合譯本
    書至、遂執王子七十人殺之、盛首於筐、送至耶斯列耶戶所、
  • 文理委辦譯本
    書至、眾乃殺王子七十人、盛首於筐、遣使詣耶斯烈。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    書既至、眾遂屠戮王子七十人、以首級盛於筐、遣人攜至耶斯烈耶戶之所、
  • New International Version
    When the letter arrived, these men took the princes and slaughtered all seventy of them. They put their heads in baskets and sent them to Jehu in Jezreel.
  • New International Reader's Version
    When Jehu’s letter arrived, the men went and got the princes. They killed all 70 of them. They put their heads in baskets. Then they sent them to Jehu in Jezreel.
  • English Standard Version
    And as soon as the letter came to them, they took the king’s sons and slaughtered them, seventy persons, and put their heads in baskets and sent them to him at Jezreel.
  • Christian Standard Bible
    When the letter came to them, they took the king’s sons and slaughtered all seventy, put their heads in baskets, and sent them to Jehu at Jezreel.
  • New American Standard Bible
    When the letter came to them, they took the king’s sons and slaughtered them, seventy men, and put their heads in baskets, and sent them to him at Jezreel.
  • New King James Version
    So it was, when the letter came to them, that they took the king’s sons and slaughtered seventy persons, put their heads in baskets and sent them to him at Jezreel.
  • American Standard Version
    And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king’s sons, and slew them, even seventy persons, and put their heads in baskets, and sent them unto him to Jezreel.
  • Holman Christian Standard Bible
    When the letter came to them, they took the king’s sons and slaughtered all 70, put their heads in baskets, and sent them to Jehu at Jezreel.
  • King James Version
    And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king’s sons, and slew seventy persons, and put their heads in baskets, and sent him[ them] to Jezreel.
  • New English Translation
    When they received the letter, they seized the king’s sons and executed all seventy of them. They put their heads in baskets and sent them to him in Jezreel.
  • World English Bible
    When the letter came to them, they took the king’s sons and killed them, even seventy people, and put their heads in baskets, and sent them to him to Jezreel.

交叉引用

  • 1 Kings 21 21
    So now the Lord says,‘ I will bring disaster on you and consume you. I will destroy every one of your male descendants, slave and free alike, anywhere in Israel!
  • 2 Kings 11 1
    When Athaliah, the mother of King Ahaziah of Judah, learned that her son was dead, she began to destroy the rest of the royal family.
  • 2 Chronicles 21 4
    But when Jehoram had become solidly established as king, he killed all his brothers and some of the other leaders of Judah.
  • 2 Kings 10 9
    In the morning he went out and spoke to the crowd that had gathered around them.“ You are not to blame,” he told them.“ I am the one who conspired against my master and killed him. But who killed all these?
  • Judges 9:5-57
    He went to his father’s home at Ophrah, and there, on one stone, they killed all seventy of his half brothers, the sons of Gideon. But the youngest brother, Jotham, escaped and hid.Then all the leading citizens of Shechem and Beth millo called a meeting under the oak beside the pillar at Shechem and made Abimelech their king.When Jotham heard about this, he climbed to the top of Mount Gerizim and shouted,“ Listen to me, citizens of Shechem! Listen to me if you want God to listen to you!Once upon a time the trees decided to choose a king. First they said to the olive tree,‘ Be our king!’But the olive tree refused, saying,‘ Should I quit producing the olive oil that blesses both God and people, just to wave back and forth over the trees?’“ Then they said to the fig tree,‘ You be our king!’But the fig tree also refused, saying,‘ Should I quit producing my sweet fruit just to wave back and forth over the trees?’“ Then they said to the grapevine,‘ You be our king!’But the grapevine also refused, saying,‘ Should I quit producing the wine that cheers both God and people, just to wave back and forth over the trees?’“ Then all the trees finally turned to the thornbush and said,‘ Come, you be our king!’And the thornbush replied to the trees,‘ If you truly want to make me your king, come and take shelter in my shade. If not, let fire come out from me and devour the cedars of Lebanon.’”Jotham continued,“ Now make sure you have acted honorably and in good faith by making Abimelech your king, and that you have done right by Gideon and all of his descendants. Have you treated him with the honor he deserves for all he accomplished?For he fought for you and risked his life when he rescued you from the Midianites.But today you have revolted against my father and his descendants, killing his seventy sons on one stone. And you have chosen his slave woman’s son, Abimelech, to be your king just because he is your relative.“ If you have acted honorably and in good faith toward Gideon and his descendants today, then may you find joy in Abimelech, and may he find joy in you.But if you have not acted in good faith, then may fire come out from Abimelech and devour the leading citizens of Shechem and Beth millo; and may fire come out from the citizens of Shechem and Beth millo and devour Abimelech!”Then Jotham escaped and lived in Beer because he was afraid of his brother Abimelech.After Abimelech had ruled over Israel for three years,God sent a spirit that stirred up trouble between Abimelech and the leading citizens of Shechem, and they revolted.God was punishing Abimelech for murdering Gideon’s seventy sons, and the citizens of Shechem for supporting him in this treachery of murdering his brothers.The citizens of Shechem set an ambush for Abimelech on the hilltops and robbed everyone who passed that way. But someone warned Abimelech about their plot.One day Gaal son of Ebed moved to Shechem with his brothers and gained the confidence of the leading citizens of Shechem.During the annual harvest festival at Shechem, held in the temple of the local god, the wine flowed freely, and everyone began cursing Abimelech.“ Who is Abimelech?” Gaal shouted.“ He’s not a true son of Shechem, so why should we be his servants? He’s merely the son of Gideon, and this Zebul is merely his deputy. Serve the true sons of Hamor, the founder of Shechem. Why should we serve Abimelech?If I were in charge here, I would get rid of Abimelech. I would say to him,‘ Get some soldiers, and come out and fight!’”But when Zebul, the leader of the city, heard what Gaal was saying, he was furious.He sent messengers to Abimelech in Arumah, telling him,“ Gaal son of Ebed and his brothers have come to live in Shechem, and now they are inciting the city to rebel against you.Come by night with an army and hide out in the fields.In the morning, as soon as it is daylight, attack the city. When Gaal and those who are with him come out against you, you can do with them as you wish.”So Abimelech and all his men went by night and split into four groups, stationing themselves around Shechem.Gaal was standing at the city gates when Abimelech and his army came out of hiding.When Gaal saw them, he said to Zebul,“ Look, there are people coming down from the hilltops!” Zebul replied,“ It’s just the shadows on the hills that look like men.”But again Gaal said,“ No, people are coming down from the hills. And another group is coming down the road past the Diviners’ Oak.”Then Zebul turned on him and asked,“ Now where is that big mouth of yours? Wasn’t it you that said,‘ Who is Abimelech, and why should we be his servants?’ The men you mocked are right outside the city! Go out and fight them!”So Gaal led the leading citizens of Shechem into battle against Abimelech.But Abimelech chased him, and many of Shechem’s men were wounded and fell along the road as they retreated to the city gate.Abimelech returned to Arumah, and Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem.The next day the people of Shechem went out into the fields to battle. When Abimelech heard about it,he divided his men into three groups and set an ambush in the fields. When Abimelech saw the people coming out of the city, he and his men jumped up from their hiding places and attacked them.Abimelech and his group stormed the city gate to keep the men of Shechem from getting back in, while Abimelech’s other two groups cut them down in the fields.The battle went on all day before Abimelech finally captured the city. He killed the people, leveled the city, and scattered salt all over the ground.When the leading citizens who lived in the tower of Shechem heard what had happened, they ran and hid in the temple of Baal berith.Someone reported to Abimelech that the citizens had gathered in the temple,so he led his forces to Mount Zalmon. He took an ax and chopped some branches from a tree, then put them on his shoulder.“ Quick, do as I have done!” he told his men.So each of them cut down some branches, following Abimelech’s example. They piled the branches against the walls of the temple and set them on fire. So all the people who had lived in the tower of Shechem died— about 1,000 men and women.Then Abimelech attacked the town of Thebez and captured it.But there was a strong tower inside the town, and all the men and women— the entire population— fled to it. They barricaded themselves in and climbed up to the roof of the tower.Abimelech followed them to attack the tower. But as he prepared to set fire to the entrance,a woman on the roof dropped a millstone that landed on Abimelech’s head and crushed his skull.He quickly said to his young armor bearer,“ Draw your sword and kill me! Don’t let it be said that a woman killed Abimelech!” So the young man ran him through with his sword, and he died.When Abimelech’s men saw that he was dead, they disbanded and returned to their homes.In this way, God punished Abimelech for the evil he had done against his father by murdering his seventy brothers.God also punished the men of Shechem for all their evil. So the curse of Jotham son of Gideon was fulfilled.
  • Matthew 14:8-11
    At her mother’s urging, the girl said,“ I want the head of John the Baptist on a tray!”Then the king regretted what he had said; but because of the vow he had made in front of his guests, he issued the necessary orders.So John was beheaded in the prison,and his head was brought on a tray and given to the girl, who took it to her mother.