<< 2 Kings 10 32 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    In those days the Lord began to make the kingdom of Israel smaller. Hazael gained control over many parts of Israel. He gained control over all their territory
  • 新标点和合本
    在那些日子,耶和华才割裂以色列国,使哈薛攻击以色列的境界,
  • 和合本2010(上帝版)
    在那些日子,耶和华开始削弱以色列。哈薛在以色列各边界攻击他们,
  • 和合本2010(神版)
    在那些日子,耶和华开始削弱以色列。哈薛在以色列各边界攻击他们,
  • 当代译本
    那时,耶和华开始削减以色列的领土。哈薛攻打以色列各处,
  • 圣经新译本
    在那些日子,耶和华开始削弱以色列,哈薛在以色列各处的边境攻击他们:
  • 新標點和合本
    在那些日子,耶和華才割裂以色列國,使哈薛攻擊以色列的境界,
  • 和合本2010(上帝版)
    在那些日子,耶和華開始削弱以色列。哈薛在以色列各邊界攻擊他們,
  • 和合本2010(神版)
    在那些日子,耶和華開始削弱以色列。哈薛在以色列各邊界攻擊他們,
  • 當代譯本
    那時,耶和華開始削減以色列的領土。哈薛攻打以色列各處,
  • 聖經新譯本
    在那些日子,耶和華開始削弱以色列,哈薛在以色列各處的邊境攻擊他們:
  • 呂振中譯本
    當那些日子、永恆主開始割削了以色列:在以色列四境、
  • 文理和合譯本
    當時耶和華始割裂以色列、哈薛擊其四境、
  • 文理委辦譯本
    故當時耶和華始分裂以色列地、使哈泄擊其四境、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當是時、主始割烈以色列國、使哈薛攻擊以色列四境、
  • New International Version
    In those days the Lord began to reduce the size of Israel. Hazael overpowered the Israelites throughout their territory
  • English Standard Version
    In those days the Lord began to cut off parts of Israel. Hazael defeated them throughout the territory of Israel:
  • New Living Translation
    At about that time the Lord began to cut down the size of Israel’s territory. King Hazael conquered several sections of the country
  • Christian Standard Bible
    In those days the LORD began to reduce the size of Israel. Hazael defeated the Israelites throughout their territory
  • New American Standard Bible
    In those days the Lord began to cut off pieces from Israel; and Hazael defeated them throughout the territory of Israel:
  • New King James Version
    In those days the Lord began to cut off parts of Israel; and Hazael conquered them in all the territory of Israel
  • American Standard Version
    In those days Jehovah began to cut off from Israel: and Hazael smote them in all the borders of Israel;
  • Holman Christian Standard Bible
    In those days the Lord began to reduce the size of Israel. Hazael defeated the Israelites throughout their territory:
  • King James Version
    In those days the LORD began to cut Israel short: and Hazael smote them in all the coasts of Israel;
  • New English Translation
    In those days the LORD began to reduce the size of Israel’s territory. Hazael attacked their eastern border.
  • World English Bible
    In those days Yahweh began to cut away parts of Israel; and Hazael struck them in all the borders of Israel;

交叉引用

  • 1 Kings 19 17
    Jehu will put to death anyone who escapes Hazael’s sword. And Elisha will put to death anyone who escapes Jehu’s sword.
  • 2 Kings 8 12
    “ Why are you weeping?” asked Hazael.“ Because I know how much harm you will do to the people of Israel,” Elisha answered.“ You will set fire to their cities that have high walls around them. You will kill their young men with your swords. You will smash their little children on the ground. You will rip open their pregnant women.”
  • 2 Kings 13 22
    Hazael, the king of Aram, treated Israel badly. He did it the whole time Jehoahaz was king.
  • 2 Kings 13 25
    Then Jehoash won back some towns from Ben- Hadad, the son of Hazael. Ben- Hadad had captured them in battle from Jehoahaz, the father of Jehoash. Jehoash won three battles over Ben- Hadad. So Jehoash won back the Israelite towns.
  • 2 Kings 14 25
    Jeroboam, the son of Jehoash, made the borders of Israel the same as they were before. They reached from Lebo Hamath all the way to the Dead Sea. That’s what the Lord, the God of Israel, had said would happen. He had spoken that message through his servant Jonah. Jonah the prophet was the son of Amittai. Jonah was from the town of Gath Hepher.