<< 列王紀下 10:32 >>

本节经文

  • 當代譯本
    那時,耶和華開始削減以色列的領土。哈薛攻打以色列各處,
  • 新标点和合本
    在那些日子,耶和华才割裂以色列国,使哈薛攻击以色列的境界,
  • 和合本2010(上帝版)
    在那些日子,耶和华开始削弱以色列。哈薛在以色列各边界攻击他们,
  • 和合本2010(神版)
    在那些日子,耶和华开始削弱以色列。哈薛在以色列各边界攻击他们,
  • 当代译本
    那时,耶和华开始削减以色列的领土。哈薛攻打以色列各处,
  • 圣经新译本
    在那些日子,耶和华开始削弱以色列,哈薛在以色列各处的边境攻击他们:
  • 新標點和合本
    在那些日子,耶和華才割裂以色列國,使哈薛攻擊以色列的境界,
  • 和合本2010(上帝版)
    在那些日子,耶和華開始削弱以色列。哈薛在以色列各邊界攻擊他們,
  • 和合本2010(神版)
    在那些日子,耶和華開始削弱以色列。哈薛在以色列各邊界攻擊他們,
  • 聖經新譯本
    在那些日子,耶和華開始削弱以色列,哈薛在以色列各處的邊境攻擊他們:
  • 呂振中譯本
    當那些日子、永恆主開始割削了以色列:在以色列四境、
  • 文理和合譯本
    當時耶和華始割裂以色列、哈薛擊其四境、
  • 文理委辦譯本
    故當時耶和華始分裂以色列地、使哈泄擊其四境、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當是時、主始割烈以色列國、使哈薛攻擊以色列四境、
  • New International Version
    In those days the Lord began to reduce the size of Israel. Hazael overpowered the Israelites throughout their territory
  • New International Reader's Version
    In those days the Lord began to make the kingdom of Israel smaller. Hazael gained control over many parts of Israel. He gained control over all their territory
  • English Standard Version
    In those days the Lord began to cut off parts of Israel. Hazael defeated them throughout the territory of Israel:
  • New Living Translation
    At about that time the Lord began to cut down the size of Israel’s territory. King Hazael conquered several sections of the country
  • Christian Standard Bible
    In those days the LORD began to reduce the size of Israel. Hazael defeated the Israelites throughout their territory
  • New American Standard Bible
    In those days the Lord began to cut off pieces from Israel; and Hazael defeated them throughout the territory of Israel:
  • New King James Version
    In those days the Lord began to cut off parts of Israel; and Hazael conquered them in all the territory of Israel
  • American Standard Version
    In those days Jehovah began to cut off from Israel: and Hazael smote them in all the borders of Israel;
  • Holman Christian Standard Bible
    In those days the Lord began to reduce the size of Israel. Hazael defeated the Israelites throughout their territory:
  • King James Version
    In those days the LORD began to cut Israel short: and Hazael smote them in all the coasts of Israel;
  • New English Translation
    In those days the LORD began to reduce the size of Israel’s territory. Hazael attacked their eastern border.
  • World English Bible
    In those days Yahweh began to cut away parts of Israel; and Hazael struck them in all the borders of Israel;

交叉引用

  • 列王紀上 19:17
    將來從哈薛刀下逃生的,必被耶戶殺死;從耶戶刀下逃生的,必被以利沙殺死。
  • 列王紀下 8:12
    哈薛問:「我主為什麼哭呢?」以利沙說:「因為我知道你會加害以色列人。你會放火燒他們的堡壘,用刀殺戮他們的壯丁,摔死他們的孩童,剖開他們的孕婦。」
  • 列王紀下 13:22
    約哈斯執政期間,亞蘭王哈薛一直壓迫以色列人。
  • 列王紀下 13:25
    約阿施三次擊敗便·哈達,收回了他父親約哈斯和哈薛交戰時失去的以色列城邑。
  • 列王紀下 14:25
    他收復了從哈馬口到死海一帶的以色列邊境,正如以色列的上帝耶和華藉祂僕人迦特希弗人亞米太的兒子約拿先知所言。