<< 2 Kings 10 18 >>

本节经文

  • King James Version
    And Jehu gathered all the people together, and said unto them, Ahab served Baal a little;[ but] Jehu shall serve him much.
  • 新标点和合本
    耶户招聚众民,对他们说:“亚哈侍奉巴力还冷淡,耶户却更热心。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶户召集众百姓,对他们说:“亚哈事奉巴力还不够热心,耶户更要热心。
  • 和合本2010(神版)
    耶户召集众百姓,对他们说:“亚哈事奉巴力还不够热心,耶户更要热心。
  • 当代译本
    耶户召集了所有的人,对他们说:“亚哈供奉巴力还不够热心,我耶户要更热心地供奉他。
  • 圣经新译本
    耶户集合众民,对他们说:“从前亚哈信奉巴力还算是少,耶户要信奉更多。
  • 新標點和合本
    耶戶招聚眾民,對他們說:「亞哈事奉巴力還冷淡,耶戶卻更熱心。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶戶召集眾百姓,對他們說:「亞哈事奉巴力還不夠熱心,耶戶更要熱心。
  • 和合本2010(神版)
    耶戶召集眾百姓,對他們說:「亞哈事奉巴力還不夠熱心,耶戶更要熱心。
  • 當代譯本
    耶戶召集了所有的人,對他們說:「亞哈供奉巴力還不夠熱心,我耶戶要更熱心地供奉他。
  • 聖經新譯本
    耶戶集合眾民,對他們說:“從前亞哈信奉巴力還算是少,耶戶要信奉更多。
  • 呂振中譯本
    耶戶集合了眾民,對他們說:『亞哈事奉巴力還是小可,耶戶卻要大大事奉他。
  • 文理和合譯本
    耶戶集民眾、謂之曰、亞哈奉事巴力猶少、耶戶將事之加多焉、
  • 文理委辦譯本
    耶戶集民眾、告曰、亞哈服事巴力、尚未勤也、耶戶將事之尤勤。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶戶集民眾謂之曰、亞哈奉事巴力、尚未甚殷勤、耶戶將事之更殷勤、
  • New International Version
    Then Jehu brought all the people together and said to them,“ Ahab served Baal a little; Jehu will serve him much.
  • New International Reader's Version
    Then Jehu brought together all the people. He said to them,“ Ahab served the god named Baal a little. I will serve him a lot.
  • English Standard Version
    Then Jehu assembled all the people and said to them,“ Ahab served Baal a little, but Jehu will serve him much.
  • New Living Translation
    Then Jehu called a meeting of all the people of the city and said to them,“ Ahab’s worship of Baal was nothing compared to the way I will worship him!
  • Christian Standard Bible
    Then Jehu brought all the people together and said to them,“ Ahab served Baal a little, but Jehu will serve him a lot.
  • New American Standard Bible
    Then Jehu gathered all the people and said to them,“ Ahab served Baal a little; Jehu will serve him much.
  • New King James Version
    Then Jehu gathered all the people together, and said to them,“ Ahab served Baal a little, Jehu will serve him much.
  • American Standard Version
    And Jehu gathered all the people together, and said unto them, Ahab served Baal a little; but Jehu will serve him much.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Jehu brought all the people together and said to them,“ Ahab served Baal a little, but Jehu will serve him a lot.
  • New English Translation
    Jehu assembled all the people and said to them,“ Ahab worshiped Baal a little; Jehu will worship him with great devotion.
  • World English Bible
    Jehu gathered all the people together, and said to them,“ Ahab served Baal a little; but Jehu will serve him much.

交叉引用

  • 1 Kings 16 31-1 Kings 16 32
    And it came to pass, as if it had been a light thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he took to wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Zidonians, and went and served Baal, and worshipped him.And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.
  • Philippians 4:8
    Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things[ are] honest, whatsoever things[ are] just, whatsoever things[ are] pure, whatsoever things[ are] lovely, whatsoever things[ are] of good report; if[ there be] any virtue, and if[ there be] any praise, think on these things.
  • 2 Kings 3 2
    And he wrought evil in the sight of the LORD; but not like his father, and like his mother: for he put away the image of Baal that his father had made.
  • Romans 3:8
    And not[ rather],( as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just.
  • Job 13:7
    Will ye speak wickedly for God? and talk deceitfully for him?
  • 1 Kings 18 40
    And Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.
  • 1 Kings 18 19
    Now therefore send,[ and] gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel’s table.
  • 1 Kings 18 22
    Then said Elijah unto the people, I,[ even] I only, remain a prophet of the LORD; but Baal’s prophets[ are] four hundred and fifty men.