<< 2 Corinthians 9 8 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    And God is able to shower all kinds of blessings on you. So in all things and at all times you will have everything you need. You will do more and more good works.
  • 新标点和合本
    神能将各样的恩惠多多地加给你们,使你们凡事常常充足,能多行各样善事。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝能将各样的恩惠多多加给你们,使你们凡事常常充足,能多做各样善事。
  • 和合本2010(神版)
    神能将各样的恩惠多多加给你们,使你们凡事常常充足,能多做各样善事。
  • 当代译本
    上帝能够将各样的恩典多多赐给你们,使你们在各方面常常富足有余,可以多行各样的善事。
  • 圣经新译本
    神能把各样的恩惠多多地加给你们,使你们凡事常常充足,多作各样的善事。
  • 中文标准译本
    神能使一切的恩典丰丰富富地临到你们,使你们总是在一切事上都能知足,在一切美善的工作上充实满溢。
  • 新標點和合本
    神能將各樣的恩惠多多地加給你們,使你們凡事常常充足,能多行各樣善事。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝能將各樣的恩惠多多加給你們,使你們凡事常常充足,能多做各樣善事。
  • 和合本2010(神版)
    神能將各樣的恩惠多多加給你們,使你們凡事常常充足,能多做各樣善事。
  • 當代譯本
    上帝能夠將各樣的恩典多多賜給你們,使你們在各方面常常富足有餘,可以多行各樣的善事。
  • 聖經新譯本
    神能把各樣的恩惠多多地加給你們,使你們凡事常常充足,多作各樣的善事。
  • 呂振中譯本
    上帝能使各樣的恩惠充盈滿溢地流到你們身上來,使你們凡事常有十分的充足,能夠溢流出各樣慈善的事來。
  • 中文標準譯本
    神能使一切的恩典豐豐富富地臨到你們,使你們總是在一切事上都能知足,在一切美善的工作上充實滿溢。
  • 文理和合譯本
    上帝能沛諸恩於爾、令爾萬事恆足、溢於諸善、
  • 文理委辦譯本
    上帝能加恩與爾、令爾恆足、萬善備於己、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天主能以諸恩廣施於爾、使爾凡事恆足、可多行諸善、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    且天主全能、必使各種美德暢茂條達於爾等之胸中、俾爾等萬事舉足、無善不俱。
  • New International Version
    And God is able to bless you abundantly, so that in all things at all times, having all that you need, you will abound in every good work.
  • English Standard Version
    And God is able to make all grace abound to you, so that having all sufficiency in all things at all times, you may abound in every good work.
  • New Living Translation
    And God will generously provide all you need. Then you will always have everything you need and plenty left over to share with others.
  • Christian Standard Bible
    And God is able to make every grace overflow to you, so that in every way, always having everything you need, you may excel in every good work.
  • New American Standard Bible
    And God is able to make all grace overflow to you, so that, always having all sufficiency in everything, you may have an abundance for every good deed;
  • New King James Version
    And God is able to make all grace abound toward you, that you, always having all sufficiency in all things, may have an abundance for every good work.
  • American Standard Version
    And God is able to make all grace abound unto you; that ye, having always all sufficiency in everything, may abound unto every good work:
  • Holman Christian Standard Bible
    And God is able to make every grace overflow to you, so that in every way, always having everything you need, you may excel in every good work.
  • King James Version
    And God[ is] able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all[ things], may abound to every good work:
  • New English Translation
    And God is able to make all grace overflow to you so that because you have enough of everything in every way at all times, you will overflow in every good work.
  • World English Bible
    And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work.

交叉引用

  • Ephesians 3:20
    God is able to do far more than we could ever ask for or imagine. He does everything by his power that is working in us.
  • Proverbs 10:22
    The blessing of the Lord brings wealth. And it comes without painful work.
  • Philippians 4:18-19
    I have received my full pay and have more than enough. I have everything I need. That’s because Epaphroditus brought me the gifts you sent. They are a sweet- smelling offering. They are a gift that God accepts. He is pleased with it.My God will meet all your needs. He will meet them in keeping with his wonderful riches. These riches come to you because you belong to Christ Jesus.
  • Proverbs 28:27
    Those who give to poor people will have all they need. But those who close their eyes to the poor will receive many curses.
  • Malachi 3:10
    Bring the entire tenth to the storerooms in my temple. Then there will be plenty of food. Test me this way,” says the Lord.“ Then you will see that I will throw open the windows of heaven. I will pour out so many blessings that you will not have enough room to store them.
  • 2 Corinthians 8 7
    You do well in everything else. You do well in faith and in speaking. You do well in knowledge and in complete commitment. And you do well in the love we have helped to start in you. So make sure that you also do well in the grace of giving to others.
  • Proverbs 3:9
    Honor the Lord with your wealth. Give him the first share of all your crops.
  • Haggai 2:8
    “ The silver belongs to me. So does the gold,” announces the Lord who rules over all.
  • Titus 3:14
    Our people must learn to commit themselves to doing what is good. Then they can provide for people when they are in great need. If they do that, their lives won’t turn out to be useless.
  • 2 Corinthians 8 19
    He was also chosen by the churches to go with us as we bring the offering. We are in charge of it. We want to honor the Lord himself. We want to show how ready we are to help.
  • Psalms 84:11
    The Lord God is like the sun that gives us light. He is like a shield that keeps us safe. The Lord blesses us with favor and honor. He doesn’t hold back anything good from those whose lives are without blame.
  • 2 Chronicles 25 9
    Amaziah asked the man of God,“ But what about all that silver I paid for these Israelite troops?” The man of God replied,“ The Lord can give you much more than that.”
  • 2 Corinthians 8 2
    They have suffered a great deal. But in their suffering, their joy was more than full. Even though they were very poor, they gave very freely.
  • 2 Corinthians 9 11
    You will be made rich in every way. Then you can always give freely. We will take your many gifts to the people who need them. And they will give thanks to God.
  • Colossians 1:10
    Then you will be able to lead a life that is worthy of the Lord. We pray that you will please him in every way. So we want you to bear fruit in every good thing you do. We pray that you will grow to know God better.
  • Ephesians 2:10
    We are God’s creation. He created us to belong to Christ Jesus. Now we can do good works. Long ago God prepared these works for us to do.
  • Proverbs 11:24
    One person gives freely but gets even richer. Another person doesn’t give what they should but gets even poorer.
  • Titus 3:8
    You can trust this saying. These things are important. Treat them that way. Then those who trust in God will be careful to commit themselves to doing good. These things are excellent. They are for the good of everyone.
  • 1 Corinthians 15 58
    My dear brothers and sisters, remain strong in the faith. Don’t let anything move you. Always give yourselves completely to the work of the Lord. Because you belong to the Lord, you know that your work is not worthless.
  • 1 Chronicles 29 12-1 Chronicles 29 14
    Wealth and honor come from you. You are the ruler of all things. In your hands are strength and power. You can give honor and strength to everyone.Our God, we give you thanks. We praise your glorious name.“ But who am I? And who are my people? Without your help we wouldn’t be able to give this much. Everything comes from you. We’ve given back to you only what comes from you.
  • 1 Peter 4 10
    God’s gifts of grace come in many forms. Each of you has received a gift in order to serve others. You should use it faithfully.
  • Acts 9:36
    In Joppa there was a believer named Tabitha. Her name in the Greek language is Dorcas. She was always doing good and helping poor people.
  • 2 Timothy 3 17
    By using Scripture, the servant of God can be completely prepared to do every good thing.
  • 2 Thessalonians 2 17
    comfort your hearts. May they make you strong in every good thing you do and say.
  • Titus 2:14
    He gave himself for us. By doing that, he set us free from all evil. He wanted to make us pure. He wanted us to be his very own people. He wanted us to desire to do what is good.