<< 2 Corinthians 8 8 >>

本节经文

  • King James Version
    I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love.
  • 新标点和合本
    我说这话,不是吩咐你们,乃是藉着别人的热心试验你们爱心的实在。
  • 和合本2010(上帝版)
    我说这话,并不是命令你们,而是藉着别人的热忱来考验你们爱心的真诚。
  • 和合本2010(神版)
    我说这话,并不是命令你们,而是藉着别人的热忱来考验你们爱心的真诚。
  • 当代译本
    我说这话并非命令你们,而是借着别人的热心考验一下你们爱心的真伪。
  • 圣经新译本
    我这样说,不是吩咐你们,而是藉着别人的热心来考验你们的爱心是否真实。
  • 中文标准译本
    我说这话不是出于命令,而是要藉着别人的殷勤来考验你们爱的真诚,
  • 新標點和合本
    我說這話,不是吩咐你們,乃是藉着別人的熱心試驗你們愛心的實在。
  • 和合本2010(上帝版)
    我說這話,並不是命令你們,而是藉着別人的熱忱來考驗你們愛心的真誠。
  • 和合本2010(神版)
    我說這話,並不是命令你們,而是藉着別人的熱忱來考驗你們愛心的真誠。
  • 當代譯本
    我說這話並非命令你們,而是藉著別人的熱心考驗一下你們愛心的真偽。
  • 聖經新譯本
    我這樣說,不是吩咐你們,而是藉著別人的熱心來考驗你們的愛心是否真實。
  • 呂振中譯本
    我這不是當命令說的,我乃是要藉着別人的熱切來試驗你們的愛心是不是真的罷了。
  • 中文標準譯本
    我說這話不是出於命令,而是要藉著別人的殷勤來考驗你們愛的真誠,
  • 文理和合譯本
    我言此、非命爾、乃藉他人之懃懇、驗爾仁愛之實、
  • 文理委辦譯本
    吾非以此命爾、乃因他人殷勤、欲試爾仁愛之實、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我言此、非命爾、乃因他人之殷勤、欲試爾仁愛之實、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾作此言、非命令也、乃欲藉他人之熱情、一測爾等愛德之深淺耳。
  • New International Version
    I am not commanding you, but I want to test the sincerity of your love by comparing it with the earnestness of others.
  • New International Reader's Version
    I am not commanding you to do it. But I want to test you. I want to find out if you really love God. I want to compare your love with that of others.
  • English Standard Version
    I say this not as a command, but to prove by the earnestness of others that your love also is genuine.
  • New Living Translation
    I am not commanding you to do this. But I am testing how genuine your love is by comparing it with the eagerness of the other churches.
  • Christian Standard Bible
    I am not saying this as a command. Rather, by means of the diligence of others, I am testing the genuineness of your love.
  • New American Standard Bible
    I am not saying this as a command, but as proving, through the earnestness of others, the sincerity of your love as well.
  • New King James Version
    I speak not by commandment, but I am testing the sincerity of your love by the diligence of others.
  • American Standard Version
    I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love.
  • Holman Christian Standard Bible
    I am not saying this as a command. Rather, by means of the diligence of others, I am testing the genuineness of your love.
  • New English Translation
    I am not saying this as a command, but I am testing the genuineness of your love by comparison with the eagerness of others.
  • World English Bible
    I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love.

交叉引用

  • 1 Corinthians 7 6
    But I speak this by permission,[ and] not of commandment.
  • 1John 3:17-19
  • 2 Corinthians 9 7
    Every man according as he purposeth in his heart,[ so let him give]; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
  • James 2:14-16
    What[ doth it] profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save him?If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,And one of you say unto them, Depart in peace, be[ ye] warmed and filled; notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body; what[ doth it] profit?
  • Hebrews 10:24
    And let us consider one another to provoke unto love and to good works:
  • 2 Corinthians 6 6
    By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
  • 2 Corinthians 8 1-2 Corinthians 8 3
    Moreover, brethren, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia;How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.For to[ their] power, I bear record, yea, and beyond[ their] power[ they were] willing of themselves;
  • Ephesians 4:15
    But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head,[ even] Christ:
  • Romans 11:12-14
    Now if the fall of them[ be] the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office:If by any means I may provoke to emulation[ them which are] my flesh, and might save some of them.
  • Ezekiel 33:31
    And they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee[ as] my people, and they hear thy words, but they will not do them: for with their mouth they shew much love,[ but] their heart goeth after their covetousness.
  • 1 Corinthians 7 25
    Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful.
  • Ephesians 6:24
    Grace[ be] with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.<[ To[ the] Ephesians written from Rome, by Tychicus.]>
  • Romans 12:9
    [ Let] love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
  • 1 Corinthians 7 12
    But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.
  • 2 Corinthians 9 2
    For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.
  • 2 Corinthians 8 24
    Wherefore shew ye to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf.
  • 2 Corinthians 8 10
    And herein I give[ my] advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.
  • 1 Peter 1 22
    Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren,[ see that ye] love one another with a pure heart fervently:
  • Joshua 24:14
    Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the LORD.