<< 2 Corinthians 6 16 >>

本节经文

  • New Living Translation
    And what union can there be between God’s temple and idols? For we are the temple of the living God. As God said:“ I will live in them and walk among them. I will be their God, and they will be my people.
  • 新标点和合本
    神的殿和偶像有什么相同呢?因为我们是永生神的殿,就如神曾说:“我要在他们中间居住,在他们中间来往;我要作他们的神;他们要作我的子民。”
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝的殿和偶像有什么相同?因为我们是永生上帝的殿,就如上帝曾说:“我要在他们中间居住来往;我要作他们的上帝,他们要作我的子民。”
  • 和合本2010(神版)
    神的殿和偶像有什么相同?因为我们是永生神的殿,就如神曾说:“我要在他们中间居住来往;我要作他们的神,他们要作我的子民。”
  • 当代译本
    上帝的殿与偶像怎能相提并论呢?因为我们就是永活上帝的殿,正如上帝说:“我要住在他们中间,在他们当中往来;我要做他们的上帝,他们要做我的子民。”
  • 圣经新译本
    神的殿和偶像怎能协调呢?我们就是永生神的殿,正如神说:“我要住在他们中间,在他们中间来往;我要作他们的神,他们要作我的子民。”
  • 中文标准译本
    神的圣所与偶像有什么相同呢?要知道,我们是永生神的圣所,正如神所说:“我将要在他们中间居住,在他们中间往来;我将要做他们的神,他们将要做我的子民。”
  • 新標點和合本
    神的殿和偶像有甚麼相同呢?因為我們是永生神的殿,就如神曾說:我要在他們中間居住,在他們中間來往;我要作他們的神;他們要作我的子民。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝的殿和偶像有甚麼相同?因為我們是永生上帝的殿,就如上帝曾說:「我要在他們中間居住來往;我要作他們的上帝,他們要作我的子民。」
  • 和合本2010(神版)
    神的殿和偶像有甚麼相同?因為我們是永生神的殿,就如神曾說:「我要在他們中間居住來往;我要作他們的神,他們要作我的子民。」
  • 當代譯本
    上帝的殿與偶像怎能相提並論呢?因為我們就是永活上帝的殿,正如上帝說:「我要住在他們中間,在他們當中往來;我要作他們的上帝,他們要作我的子民。」
  • 聖經新譯本
    神的殿和偶像怎能協調呢?我們就是永生神的殿,正如神說:“我要住在他們中間,在他們中間來往;我要作他們的神,他們要作我的子民。”
  • 呂振中譯本
    上帝的殿堂同偶像怎能符合呢?我們呢、就是永活上帝的殿堂。正如上帝所說的:『我要在他們裏面居住;我要在他們中間往來;我要做他們的上帝;他們必做我的子民。』
  • 中文標準譯本
    神的聖所與偶像有什麼相同呢?要知道,我們是永生神的聖所,正如神所說:「我將要在他們中間居住,在他們中間往來;我將要做他們的神,他們將要做我的子民。」
  • 文理和合譯本
    上帝殿與偶像、何同之有、我儕乃維生上帝殿、如上帝曰、我將居其中、遊其間、我為彼上帝、彼為我民、
  • 文理委辦譯本
    上帝之殿、木偶之像、何同之有、夫爾固永生上帝之殿也、上帝曰吾將居其內、遊其間、吾為彼上帝、彼為我民、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天主之殿與偶像、何同之有、爾乃永生天主之殿、如經載云、天主曰、我將居於彼中、行於彼間、我將為彼之天主、彼為我之民、又載云、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    天主之殿與人造之像、不能相親。蓋吾人固永生天主之聖殿也。天主不云乎:『吾欲寓於其中、吾欲為彼等之天主、而彼等則吾之子民也。』
  • New International Version
    What agreement is there between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said:“ I will live with them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people.”
  • New International Reader's Version
    How can the temple of the true God and the statues of other gods agree? We are the temple of the living God. God has said,“ I will live with them. I will walk among them. I will be their God. And they will be my people.”( Leviticus 26:12; Jeremiah 32:38; Ezekiel 37:27)
  • English Standard Version
    What agreement has the temple of God with idols? For we are the temple of the living God; as God said,“ I will make my dwelling among them and walk among them, and I will be their God, and they shall be my people.
  • Christian Standard Bible
    And what agreement does the temple of God have with idols? For we are the temple of the living God, as God said: I will dwell and walk among them, and I will be their God, and they will be my people.
  • New American Standard Bible
    Or what agreement does the temple of God have with idols? For we are the temple of the living God; just as God said,“ I will dwell among them and walk among them; And I will be their God, and they shall be My people.
  • New King James Version
    And what agreement has the temple of God with idols? For you are the temple of the living God. As God has said:“ I will dwell in them And walk among them. I will be their God, And they shall be My people.”
  • American Standard Version
    And what agreement hath a temple of God with idols? for we are a temple of the living God; even as God said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.
  • Holman Christian Standard Bible
    And what agreement does God’s sanctuary have with idols? For we are the sanctuary of the living God, as God said: I will dwell among them and walk among them, and I will be their God, and they will be My people.
  • King James Version
    And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in[ them]; and I will be their God, and they shall be my people.
  • New English Translation
    And what mutual agreement does the temple of God have with idols? For we are the temple of the living God, just as God said,“ I will live in them and will walk among them, and I will be their God, and they will be my people.”
  • World English Bible
    What agreement does a temple of God have with idols? For you are a temple of the living God. Even as God said,“ I will dwell in them and walk in them. I will be their God and they will be my people.”

交叉引用

  • Revelation 21:3
    I heard a loud shout from the throne, saying,“ Look, God’s home is now among his people! He will live with them, and they will be his people. God himself will be with them.
  • Exodus 29:45
    Then I will live among the people of Israel and be their God,
  • Jeremiah 32:38
    They will be my people, and I will be their God.
  • Hebrews 8:10
    But this is the new covenant I will make with the people of Israel on that day, says the Lord: I will put my laws in their minds, and I will write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
  • Leviticus 26:12
    I will walk among you; I will be your God, and you will be my people.
  • Ezekiel 37:26-27
    And I will make a covenant of peace with them, an everlasting covenant. I will give them their land and increase their numbers, and I will put my Temple among them forever.I will make my home among them. I will be their God, and they will be my people.
  • Ezekiel 11:20
    so they will obey my decrees and regulations. Then they will truly be my people, and I will be their God.
  • Jeremiah 31:33
    “ But this is the new covenant I will make with the people of Israel after those days,” says the Lord.“ I will put my instructions deep within them, and I will write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
  • Zechariah 2:10-11
    The Lord says,“ Shout and rejoice, O beautiful Jerusalem, for I am coming to live among you.Many nations will join themselves to the Lord on that day, and they, too, will be my people. I will live among you, and you will know that the Lord of Heaven’s Armies sent me to you.
  • 1 Corinthians 3 16-1 Corinthians 3 17
    Don’t you realize that all of you together are the temple of God and that the Spirit of God lives in you?God will destroy anyone who destroys this temple. For God’s temple is holy, and you are that temple.
  • Jeremiah 24:7
    I will give them hearts that recognize me as the Lord. They will be my people, and I will be their God, for they will return to me wholeheartedly.
  • Hosea 2:23
    At that time I will plant a crop of Israelites and raise them for myself. I will show love to those I called‘ Not loved.’ And to those I called‘ Not my people,’ I will say,‘ Now you are my people.’ And they will reply,‘ You are our God!’”
  • Revelation 21:7
    All who are victorious will inherit all these blessings, and I will be their God, and they will be my children.
  • 1 Corinthians 6 19
    Don’t you realize that your body is the temple of the Holy Spirit, who lives in you and was given to you by God? You do not belong to yourself,
  • Zechariah 8:8
    I will bring them home again to live safely in Jerusalem. They will be my people, and I will be faithful and just toward them as their God.
  • Zechariah 13:9
    I will bring that group through the fire and make them pure. I will refine them like silver and purify them like gold. They will call on my name, and I will answer them. I will say,‘ These are my people,’ and they will say,‘ The Lord is our God.’”
  • Romans 8:11
    The Spirit of God, who raised Jesus from the dead, lives in you. And just as God raised Christ Jesus from the dead, he will give life to your mortal bodies by this same Spirit living within you.
  • 1 John 4 15
    All who declare that Jesus is the Son of God have God living in them, and they live in God.
  • Ezekiel 36:28
    “ And you will live in Israel, the land I gave your ancestors long ago. You will be my people, and I will be your God.
  • Genesis 17:7-8
    “ I will confirm my covenant with you and your descendants after you, from generation to generation. This is the everlasting covenant: I will always be your God and the God of your descendants after you.And I will give the entire land of Canaan, where you now live as a foreigner, to you and your descendants. It will be their possession forever, and I will be their God.”
  • Ephesians 3:17
    Then Christ will make his home in your hearts as you trust in him. Your roots will grow down into God’s love and keep you strong.
  • 1John 5:20-21
  • John 6:56
    Anyone who eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him.
  • Hebrews 3:6
    But Christ, as the Son, is in charge of God’s entire house. And we are God’s house, if we keep our courage and remain confident in our hope in Christ.
  • 1 Peter 2 5
    And you are living stones that God is building into his spiritual temple. What’s more, you are his holy priests. Through the mediation of Jesus Christ, you offer spiritual sacrifices that please God.
  • Romans 9:26
    And,“ Then, at the place where they were told,‘ You are not my people,’ there they will be called‘ children of the living God.’”
  • 1 John 4 12
    No one has ever seen God. But if we love each other, God lives in us, and his love is brought to full expression in us.
  • 2 Timothy 1 14
    Through the power of the Holy Spirit who lives within us, carefully guard the precious truth that has been entrusted to you.
  • Ezekiel 43:9
    Now let them stop worshiping other gods and honoring the relics of their kings, and I will live among them forever.
  • Ezekiel 43:7
    The Lord said to me,“ Son of man, this is the place of my throne and the place where I will rest my feet. I will live here forever among the people of Israel. They and their kings will not defile my holy name any longer by their adulterous worship of other gods or by honoring the relics of their kings who have died.
  • Romans 8:9
    But you are not controlled by your sinful nature. You are controlled by the Spirit if you have the Spirit of God living in you.( And remember that those who do not have the Spirit of Christ living in them do not belong to him at all.)
  • Joshua 24:14-24
    “ So fear the Lord and serve him wholeheartedly. Put away forever the idols your ancestors worshiped when they lived beyond the Euphrates River and in Egypt. Serve the Lord alone.But if you refuse to serve the Lord, then choose today whom you will serve. Would you prefer the gods your ancestors served beyond the Euphrates? Or will it be the gods of the Amorites in whose land you now live? But as for me and my family, we will serve the Lord.”The people replied,“ We would never abandon the Lord and serve other gods.For the Lord our God is the one who rescued us and our ancestors from slavery in the land of Egypt. He performed mighty miracles before our very eyes. As we traveled through the wilderness among our enemies, he preserved us.It was the Lord who drove out the Amorites and the other nations living here in the land. So we, too, will serve the Lord, for he alone is our God.”Then Joshua warned the people,“ You are not able to serve the Lord, for he is a holy and jealous God. He will not forgive your rebellion and your sins.If you abandon the Lord and serve other gods, he will turn against you and destroy you, even though he has been so good to you.”But the people answered Joshua,“ No, we will serve the Lord!”“ You are a witness to your own decision,” Joshua said.“ You have chosen to serve the Lord.”“ Yes,” they replied,“ we are witnesses to what we have said.”“ All right then,” Joshua said,“ destroy the idols among you, and turn your hearts to the Lord, the God of Israel.”The people said to Joshua,“ We will serve the Lord our God. We will obey him alone.”
  • Exodus 34:14
    You must worship no other gods, for the Lord, whose very name is Jealous, is a God who is jealous about his relationship with you.
  • Exodus 23:13
    “ Pay close attention to all my instructions. You must not call on the name of any other gods. Do not even speak their names.
  • Ephesians 2:20
    Together, we are his house, built on the foundation of the apostles and the prophets. And the cornerstone is Christ Jesus himself.
  • Matthew 6:24
    “ No one can serve two masters. For you will hate one and love the other; you will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and be enslaved to money.
  • Psalms 90:1
    Lord, through all the generations you have been our home!
  • Deuteronomy 4:23-24
    So be careful not to break the covenant the Lord your God has made with you. Do not make idols of any shape or form, for the Lord your God has forbidden this.The Lord your God is a devouring fire; he is a jealous God.
  • 1 Samuel 7 3-1 Samuel 7 4
    Then Samuel said to all the people of Israel,“ If you want to return to the Lord with all your hearts, get rid of your foreign gods and your images of Ashtoreth. Turn your hearts to the Lord and obey him alone; then he will rescue you from the Philistines.”So the Israelites got rid of their images of Baal and Ashtoreth and worshiped only the Lord.
  • Exodus 20:3
    “ You must not have any other god but me.
  • Deuteronomy 5:7
    “ You must not have any other god but me.
  • Ezekiel 36:25
    “ Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean. Your filth will be washed away, and you will no longer worship idols.
  • Deuteronomy 6:14-15
    “ You must not worship any of the gods of neighboring nations,for the Lord your God, who lives among you, is a jealous God. His anger will flare up against you, and he will wipe you from the face of the earth.
  • 2 Chronicles 33 4-2 Chronicles 33 5
    He built pagan altars in the Temple of the Lord, the place where the Lord had said,“ My name will remain in Jerusalem forever.”He built these altars for all the powers of the heavens in both courtyards of the Lord’s Temple.
  • Revelation 2:1
    “ Write this letter to the angel of the church in Ephesus. This is the message from the one who holds the seven stars in his right hand, the one who walks among the seven gold lampstands:
  • Hosea 14:8
    “ O Israel, stay away from idols! I am the one who answers your prayers and cares for you. I am like a tree that is always green; all your fruit comes from me.”
  • 1 Kings 18 21
    Then Elijah stood in front of them and said,“ How much longer will you waver, hobbling between two opinions? If the Lord is God, follow him! But if Baal is God, then follow him!” But the people were completely silent.
  • 2 Kings 21 4-2 Kings 21 5
    He built pagan altars in the Temple of the Lord, the place where the Lord had said,“ My name will remain in Jerusalem forever.”He built these altars for all the powers of the heavens in both courtyards of the Lord’s Temple.
  • 2 Kings 23 5-2 Kings 23 7
    He did away with the idolatrous priests, who had been appointed by the previous kings of Judah, for they had offered sacrifices at the pagan shrines throughout Judah and even in the vicinity of Jerusalem. They had also offered sacrifices to Baal, and to the sun, the moon, the constellations, and to all the powers of the heavens.The king removed the Asherah pole from the Lord’s Temple and took it outside Jerusalem to the Kidron Valley, where he burned it. Then he ground the ashes of the pole to dust and threw the dust over the graves of the people.He also tore down the living quarters of the male and female shrine prostitutes that were inside the Temple of the Lord, where the women wove coverings for the Asherah pole.
  • 2 Kings 17 33-2 Kings 17 34
    And though they worshiped the Lord, they continued to follow their own gods according to the religious customs of the nations from which they came.And this is still going on today. They continue to follow their former practices instead of truly worshiping the Lord and obeying the decrees, regulations, instructions, and commands he gave the descendants of Jacob, whose name he changed to Israel.
  • Zephaniah 1:5
    For they go up to their roofs and bow down to the sun, moon, and stars. They claim to follow the Lord, but then they worship Molech, too.