<< 2 Corinthians 5 20 >>

本节经文

  • World English Bible
    We are therefore ambassadors on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God.
  • 新标点和合本
    所以,我们作基督的使者,就好像神藉我们劝你们一般。我们替基督求你们与神和好。
  • 和合本2010(上帝版)
    所以,我们作基督的特使,就好像上帝藉我们劝你们一般。我们替基督求你们,与上帝和好吧!
  • 和合本2010(神版)
    所以,我们作基督的特使,就好像神藉我们劝你们一般。我们替基督求你们,与神和好吧!
  • 当代译本
    所以我们现在是基督的大使,可以说上帝正借着我们发出呼求。我们替基督恳求你们:要与上帝和好!
  • 圣经新译本
    因此,我们就是基督的使者,神藉着我们劝告世人。我们代替基督请求你们:跟神和好吧!
  • 中文标准译本
    因此我们是基督的特使,就像神藉着我们在劝告人——我们代替基督请求说:“与神和好吧!”
  • 新標點和合本
    所以,我們作基督的使者,就好像神藉我們勸你們一般。我們替基督求你們與神和好。
  • 和合本2010(上帝版)
    所以,我們作基督的特使,就好像上帝藉我們勸你們一般。我們替基督求你們,與上帝和好吧!
  • 和合本2010(神版)
    所以,我們作基督的特使,就好像神藉我們勸你們一般。我們替基督求你們,與神和好吧!
  • 當代譯本
    所以我們現在是基督的大使,可以說上帝正藉著我們發出呼求。我們替基督懇求你們:要與上帝和好!
  • 聖經新譯本
    因此,我們就是基督的使者,神藉著我們勸告世人。我們代替基督請求你們:跟神和好吧!
  • 呂振中譯本
    所以我們替基督做大使,彷彿是上帝藉着我們來勸勉。我們替基督求你們,跟上帝復和吧。
  • 中文標準譯本
    因此我們是基督的特使,就像神藉著我們在勸告人——我們代替基督請求說:「與神和好吧!」
  • 文理和合譯本
    是以我為基督使、猶上帝託我勸爾、我代基督求爾與上帝復和、
  • 文理委辦譯本
    是吾儕基督使、上帝使我勸爾、吾代基督求爾、與上帝復親、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    是以我為基督之使、如天主藉我而勸爾、我代基督、求爾與天主復和、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    是則吾儕代表基督、而為天主之星使、不啻天主假吾儕之口而作勸勉焉。因此、吾儕代表基督、剴切求爾、速與天主重歡。
  • New International Version
    We are therefore Christ’s ambassadors, as though God were making his appeal through us. We implore you on Christ’s behalf: Be reconciled to God.
  • New International Reader's Version
    So we are Christ’s official messengers. It is as if God were making his appeal through us. Here is what Christ wants us to beg you to do. Come back to God!
  • English Standard Version
    Therefore, we are ambassadors for Christ, God making his appeal through us. We implore you on behalf of Christ, be reconciled to God.
  • New Living Translation
    So we are Christ’s ambassadors; God is making his appeal through us. We speak for Christ when we plead,“ Come back to God!”
  • Christian Standard Bible
    Therefore, we are ambassadors for Christ, since God is making his appeal through us. We plead on Christ’s behalf,“ Be reconciled to God.”
  • New American Standard Bible
    Therefore, we are ambassadors for Christ, as though God were making an appeal through us; we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God.
  • New King James Version
    Now then, we are ambassadors for Christ, as though God were pleading through us: we implore you on Christ’s behalf, be reconciled to God.
  • American Standard Version
    We are ambassadors therefore on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beseech you on behalf of Christ, be ye reconciled to God.
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore, we are ambassadors for Christ, certain that God is appealing through us. We plead on Christ’s behalf,“ Be reconciled to God.”
  • King James Version
    Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech[ you] by us: we pray[ you] in Christ’s stead, be ye reconciled to God.
  • New English Translation
    Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making his plea through us. We plead with you on Christ’s behalf,“ Be reconciled to God!”

交叉引用

  • Ephesians 6:20
    for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.
  • Luke 14:23
    “ The lord said to the servant,‘ Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
  • 2 Corinthians 6 1
    Working together, we entreat also that you do not receive the grace of God in vain,
  • 2 Corinthians 5 11
    Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are revealed to God, and I hope that we are revealed also in your consciences.
  • 2 Corinthians 3 6
    who also made us sufficient as servants of a new covenant, not of the letter, but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.
  • Luke 10:16
    Whoever listens to you listens to me, and whoever rejects you rejects me. Whoever rejects me rejects him who sent me.”
  • Ezekiel 18:31-32
    Cast away from you all your transgressions, in which you have transgressed; and make yourself a new heart and a new spirit: for why will you die, house of Israel?For I have no pleasure in the death of him who dies,” says the Lord Yahweh.“ Therefore turn yourselves, and live!
  • Malachi 2:7
    For the priest’s lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth; for he is the messenger of Yahweh of Armies.
  • 1 Thessalonians 4 8
    Therefore he who rejects this doesn’t reject man, but God, who has also given his Holy Spirit to you.
  • Isaiah 55:6-7
    Seek Yahweh while he may be found. Call on him while he is near.Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts. Let him return to Yahweh, and he will have mercy on him, to our God, for he will freely pardon.
  • Job 22:21
    “ Acquaint yourself with him, now, and be at peace. By it, good will come to you.
  • John 20:21
    Jesus therefore said to them again,“ Peace be to you. As the Father has sent me, even so I send you.”
  • Acts 26:17-18
    delivering you from the people, and from the Gentiles, to whom I send you,to open their eyes, that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive remission of sins and an inheritance among those who are sanctified by faith in me.’
  • Proverbs 1:22-33
    “ How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery, and fools hate knowledge?Turn at my reproof. Behold, I will pour out my spirit on you. I will make known my words to you.Because I have called, and you have refused; I have stretched out my hand, and no one has paid attention;but you have ignored all my counsel, and wanted none of my reproof;I also will laugh at your disaster. I will mock when calamity overtakes you,when calamity overtakes you like a storm, when your disaster comes on like a whirlwind, when distress and anguish come on you.Then they will call on me, but I will not answer. They will seek me diligently, but they will not find me;because they hated knowledge, and didn’t choose the fear of Yahweh.They wanted none of my counsel. They despised all my reproof.Therefore they will eat of the fruit of their own way, and be filled with their own schemes.For the backsliding of the simple will kill them. The careless ease of fools will destroy them.But whoever listens to me will dwell securely, and will be at ease, without fear of harm.”
  • Proverbs 13:17
    A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
  • 2 Chronicles 36 15
    Yahweh, the God of their fathers, sent to them by his messengers, rising up early and sending, because he had compassion on his people, and on his dwelling place;
  • 2 Kings 17 13
    Yet Yahweh testified to Israel, and to Judah, by every prophet, and every seer, saying,“ Turn from your evil ways, and keep my commandments and my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets.”
  • 1 Corinthians 4 4-1 Corinthians 4 5
    For I know nothing against myself. Yet I am not justified by this, but he who judges me is the Lord.Therefore judge nothing before the time, until the Lord comes, who will both bring to light the hidden things of darkness, and reveal the counsels of the hearts. Then each man will get his praise from God.
  • Job 33:6
    Behold, I am toward God even as you are. I am also formed out of the clay.
  • Jeremiah 38:20
    But Jeremiah said,“ They won’t deliver you. Obey, I beg you, Yahweh’s voice, in that which I speak to you; so it will be well with you, and your soul will live.
  • Jeremiah 13:16-17
    Give glory to Yahweh your God, before he causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it deep darkness.But if you will not hear it, my soul will weep in secret for your pride. My eye will weep bitterly, and run down with tears, because Yahweh’s flock has been taken captive.
  • Job 33:23
    “ If there is beside him an angel, an interpreter, one among a thousand, to show to man what is right for him;
  • Jeremiah 44:4
    However I sent to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying,“ Oh, don’t do this abominable thing that I hate.”
  • Isaiah 27:5
    Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me. Let him make peace with me.”
  • Nehemiah 9:29
    and testified against them, that you might bring them again to your law. Yet they were arrogant, and didn’t listen to your commandments, but sinned against your ordinances( which if a man does, he shall live in them), turned their backs, stiffened their neck, and would not hear.