<< 2 Corinthians 5 15 >>

本节经文

  • World English Bible
    He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again.
  • 新标点和合本
    并且他替众人死,是叫那些活着的人不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活。
  • 和合本2010(上帝版)
    并且他替众人死,是叫那些活着的人不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活。
  • 和合本2010(神版)
    并且他替众人死,是叫那些活着的人不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活。
  • 当代译本
    祂为众人死,是要叫那些活着的人不再为自己活,而是要为替他们死而复活的基督活。
  • 圣经新译本
    他替众人死了,为的是要使活着的人不再为自己活着,却为那替他们死而复活的主而活。
  • 中文标准译本
    基督替所有的人死了,好让那些活着的人不再为自己活,却为替他们死而复活的基督而活。
  • 新標點和合本
    並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。
  • 和合本2010(上帝版)
    並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。
  • 和合本2010(神版)
    並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。
  • 當代譯本
    祂為眾人死,是要叫那些活著的人不再為自己活,而是要為替他們死而復活的基督活。
  • 聖經新譯本
    他替眾人死了,為的是要使活著的人不再為自己活著,卻為那替他們死而復活的主而活。
  • 呂振中譯本
    他替眾人死,是要叫活着的人不再為自己而活,乃要為那替他們死而得甦活起來的活。
  • 中文標準譯本
    基督替所有的人死了,好讓那些活著的人不再為自己活,卻為替他們死而復活的基督而活。
  • 文理和合譯本
    且其為眾死、使生者不仍為己而生、乃為代之死而起者生也、
  • 文理委辦譯本
    一人為眾死、則生者不可為己、必為代我死而甦之主、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼代眾死、則生者勿為己而生、必為代其死而復生者生也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    今基督之死、為眾人也;則眾人之生、亦宜不復為己、而為替其受死而復活之主矣。
  • New International Version
    And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again.
  • New International Reader's Version
    Christ died for everyone. He died so that those who live should not live for themselves anymore. They should live for Christ. He died for them and was raised again.
  • English Standard Version
    and he died for all, that those who live might no longer live for themselves but for him who for their sake died and was raised.
  • New Living Translation
    He died for everyone so that those who receive his new life will no longer live for themselves. Instead, they will live for Christ, who died and was raised for them.
  • Christian Standard Bible
    And he died for all so that those who live should no longer live for themselves, but for the one who died for them and was raised.
  • New American Standard Bible
    and He died for all, so that those who live would no longer live for themselves, but for Him who died and rose on their behalf.
  • New King James Version
    and He died for all, that those who live should live no longer for themselves, but for Him who died for them and rose again.
  • American Standard Version
    and he died for all, that they that live should no longer live unto themselves, but unto him who for their sakes died and rose again.
  • Holman Christian Standard Bible
    And He died for all so that those who live should no longer live for themselves, but for the One who died for them and was raised.
  • King James Version
    And[ that] he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.
  • New English Translation
    And he died for all so that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised.

交叉引用

  • Romans 14:7-9
    For none of us lives to himself, and none dies to himself.For if we live, we live to the Lord. Or if we die, we die to the Lord. If therefore we live or die, we are the Lord’s.For to this end Christ died, rose, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living.
  • 1 Peter 4 2-1 Peter 4 4
    that you no longer should live the rest of your time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God.For we have spent enough of our past time doing the desire of the Gentiles, and having walked in lewdness, lusts, drunken binges, orgies, carousings, and abominable idolatries.They think it is strange that you don’t run with them into the same excess of riot, blaspheming.
  • 1 Peter 1 14-1 Peter 1 15
    as children of obedience, not conforming yourselves according to your former lusts as in your ignorance,but just as he who called you is holy, you yourselves also be holy in all of your behavior;
  • Colossians 3:1
    If then you were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.
  • Colossians 3:17
    Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father, through him.
  • 1John 4:9
  • Titus 2:14
    who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.
  • Galatians 2:19-20
    For I, through the law, died to the law, that I might live to God.I have been crucified with Christ, and it is no longer I that live, but Christ lives in me. That life which I now live in the flesh, I live by faith in the Son of God, who loved me, and gave himself up for me.
  • 1 Corinthians 6 19-1 Corinthians 6 20
    Or don’t you know that your body is a temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God? You are not your own,for you were bought with a price. Therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God’s.
  • Galatians 5:25
    If we live by the Spirit, let’s also walk by the Spirit.
  • Philippians 1:20-21
    according to my earnest expectation and hope, that I will in no way be disappointed, but with all boldness, as always, now also Christ will be magnified in my body, whether by life or by death.For to me to live is Christ, and to die is gain.
  • 2 Corinthians 5 16
    Therefore we know no one after the flesh from now on. Even though we have known Christ after the flesh, yet now we know him so no more.
  • Luke 1:74
    to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear,
  • Romans 12:1
    Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service.
  • 1 Peter 4 6
    For to this end the Good News was preached even to the dead, that they might be judged indeed as men in the flesh, but live as to God in the spirit.
  • 1 Corinthians 10 33
    even as I also please all men in all things, not seeking my own profit, but the profit of the many, that they may be saved.
  • Revelation 1:18
    and the Living one. I was dead, and behold, I am alive forever and ever. Amen. I have the keys of Death and of Hades.
  • Colossians 2:12
    having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead.
  • Colossians 3:23
    And whatever you do, work heartily, as for the Lord, and not for men,
  • 1 Thessalonians 5 10
    who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
  • Romans 6:6
    knowing this, that our old man was crucified with him, that the body of sin might be done away with, so that we would no longer be in bondage to sin.
  • John 6:57
    As the living Father sent me, and I live because of the Father; so he who feeds on me, he will also live because of me.
  • Ephesians 4:17
    This I say therefore, and testify in the Lord, that you no longer walk as the rest of the Gentiles also walk, in the futility of their mind,
  • Romans 6:11-13
    Thus consider yourselves also to be dead to sin, but alive to God in Christ Jesus our Lord.Therefore don’t let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts.Also, do not present your members to sin as instruments of unrighteousness, but present yourselves to God as alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.
  • John 5:24
    “ Most certainly I tell you, he who hears my word and believes him who sent me has eternal life, and doesn’t come into judgment, but has passed out of death into life.
  • John 3:15-16
    that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
  • Ephesians 5:14
    Therefore he says,“ Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you.”
  • Romans 8:6
    For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace;
  • Zechariah 10:9
    I will sow them among the peoples; and they will remember me in far countries; and they will live with their children, and will return.
  • Romans 6:2
    May it never be! We who died to sin, how could we live in it any longer?
  • Romans 8:2
    For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death.
  • 2 Corinthians 3 6
    who also made us sufficient as servants of a new covenant, not of the letter, but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.
  • Habakkuk 2:4
    Behold, his soul is puffed up. It is not upright in him, but the righteous will live by his faith.
  • Ezekiel 37:9
    Then he said to me,“ Prophesy to the wind, prophesy, son of man, and tell the wind,‘ The Lord Yahweh says:“ Come from the four winds, breath, and breathe on these slain, that they may live.”’”
  • Ezekiel 37:14
    I will put my Spirit in you, and you will live. Then I will place you in your own land; and you will know that I, Yahweh, have spoken it and performed it,” says Yahweh.’”
  • 2 Kings 5 17
    Naaman said,“ If not, then, please let two mules’ burden of earth be given to your servant; for your servant will from now on offer neither burnt offering nor sacrifice to other gods, but to Yahweh.
  • Hebrews 13:20-21
    Now may the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, our Lord Jesus,make you complete in every good work to do his will, working in you that which is well pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen.
  • Romans 8:10
    If Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness.
  • Ezekiel 16:6
    “‘“ When I passed by you, and saw you wallowing in your blood, I said to you,‘ Though you are in your blood, live!’ Yes, I said to you,‘ Though you are in your blood, live!’