<< 2 Corinthians 5 15 >>

本节经文

  • New King James Version
    and He died for all, that those who live should live no longer for themselves, but for Him who died for them and rose again.
  • 新标点和合本
    并且他替众人死,是叫那些活着的人不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活。
  • 和合本2010(上帝版)
    并且他替众人死,是叫那些活着的人不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活。
  • 和合本2010(神版)
    并且他替众人死,是叫那些活着的人不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活。
  • 当代译本
    祂为众人死,是要叫那些活着的人不再为自己活,而是要为替他们死而复活的基督活。
  • 圣经新译本
    他替众人死了,为的是要使活着的人不再为自己活着,却为那替他们死而复活的主而活。
  • 中文标准译本
    基督替所有的人死了,好让那些活着的人不再为自己活,却为替他们死而复活的基督而活。
  • 新標點和合本
    並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。
  • 和合本2010(上帝版)
    並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。
  • 和合本2010(神版)
    並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。
  • 當代譯本
    祂為眾人死,是要叫那些活著的人不再為自己活,而是要為替他們死而復活的基督活。
  • 聖經新譯本
    他替眾人死了,為的是要使活著的人不再為自己活著,卻為那替他們死而復活的主而活。
  • 呂振中譯本
    他替眾人死,是要叫活着的人不再為自己而活,乃要為那替他們死而得甦活起來的活。
  • 中文標準譯本
    基督替所有的人死了,好讓那些活著的人不再為自己活,卻為替他們死而復活的基督而活。
  • 文理和合譯本
    且其為眾死、使生者不仍為己而生、乃為代之死而起者生也、
  • 文理委辦譯本
    一人為眾死、則生者不可為己、必為代我死而甦之主、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼代眾死、則生者勿為己而生、必為代其死而復生者生也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    今基督之死、為眾人也;則眾人之生、亦宜不復為己、而為替其受死而復活之主矣。
  • New International Version
    And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again.
  • New International Reader's Version
    Christ died for everyone. He died so that those who live should not live for themselves anymore. They should live for Christ. He died for them and was raised again.
  • English Standard Version
    and he died for all, that those who live might no longer live for themselves but for him who for their sake died and was raised.
  • New Living Translation
    He died for everyone so that those who receive his new life will no longer live for themselves. Instead, they will live for Christ, who died and was raised for them.
  • Christian Standard Bible
    And he died for all so that those who live should no longer live for themselves, but for the one who died for them and was raised.
  • New American Standard Bible
    and He died for all, so that those who live would no longer live for themselves, but for Him who died and rose on their behalf.
  • American Standard Version
    and he died for all, that they that live should no longer live unto themselves, but unto him who for their sakes died and rose again.
  • Holman Christian Standard Bible
    And He died for all so that those who live should no longer live for themselves, but for the One who died for them and was raised.
  • King James Version
    And[ that] he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.
  • New English Translation
    And he died for all so that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised.
  • World English Bible
    He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again.

交叉引用

  • Romans 14:7-9
    For none of us lives to himself, and no one dies to himself.For if we live, we live to the Lord; and if we die, we die to the Lord. Therefore, whether we live or die, we are the Lord’s.For to this end Christ died and rose and lived again, that He might be Lord of both the dead and the living.
  • 1 Peter 4 2-1 Peter 4 4
    that he no longer should live the rest of his time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God.For we have spent enough of our past lifetime in doing the will of the Gentiles— when we walked in lewdness, lusts, drunkenness, revelries, drinking parties, and abominable idolatries.In regard to these, they think it strange that you do not run with them in the same flood of dissipation, speaking evil of you.
  • 1 Peter 1 14-1 Peter 1 15
    as obedient children, not conforming yourselves to the former lusts, as in your ignorance;but as He who called you is holy, you also be holy in all your conduct,
  • Colossians 3:1
    If then you were raised with Christ, seek those things which are above, where Christ is, sitting at the right hand of God.
  • Colossians 3:17
    And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
  • 1John 4:9
  • Titus 2:14
    who gave Himself for us, that He might redeem us from every lawless deed and purify for Himself His own special people, zealous for good works.
  • Galatians 2:19-20
    For I through the law died to the law that I might live to God.I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.
  • 1 Corinthians 6 19-1 Corinthians 6 20
    Or do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God, and you are not your own?For you were bought at a price; therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God’s.
  • Galatians 5:25
    If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
  • Philippians 1:20-21
    according to my earnest expectation and hope that in nothing I shall be ashamed, but with all boldness, as always, so now also Christ will be magnified in my body, whether by life or by death.For to me, to live is Christ, and to die is gain.
  • 2 Corinthians 5 16
    Therefore, from now on, we regard no one according to the flesh. Even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know Him thus no longer.
  • Luke 1:74
    To grant us that we, Being delivered from the hand of our enemies, Might serve Him without fear,
  • Romans 12:1
    I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service.
  • 1 Peter 4 6
    For this reason the gospel was preached also to those who are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.
  • 1 Corinthians 10 33
    just as I also please all men in all things, not seeking my own profit, but the profit of many, that they may be saved.
  • Revelation 1:18
    I am He who lives, and was dead, and behold, I am alive forevermore. Amen. And I have the keys of Hades and of Death.
  • Colossians 2:12
    buried with Him in baptism, in which you also were raised with Him through faith in the working of God, who raised Him from the dead.
  • Colossians 3:23
    And whatever you do, do it heartily, as to the Lord and not to men,
  • 1 Thessalonians 5 10
    who died for us, that whether we wake or sleep, we should live together with Him.
  • Romans 6:6
    knowing this, that our old man was crucified with Him, that the body of sin might be done away with, that we should no longer be slaves of sin.
  • John 6:57
    As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who feeds on Me will live because of Me.
  • Ephesians 4:17
    This I say, therefore, and testify in the Lord, that you should no longer walk as the rest of the Gentiles walk, in the futility of their mind,
  • Romans 6:11-13
    Likewise you also, reckon yourselves to be dead indeed to sin, but alive to God in Christ Jesus our Lord.Therefore do not let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts.And do not present your members as instruments of unrighteousness to sin, but present yourselves to God as being alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.
  • John 5:24
    “ Most assuredly, I say to you, he who hears My word and believes in Him who sent Me has everlasting life, and shall not come into judgment, but has passed from death into life.
  • John 3:15-16
    that whoever believes in Him should not perish but have eternal life.For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.
  • Ephesians 5:14
    Therefore He says:“ Awake, you who sleep, Arise from the dead, And Christ will give you light.”
  • Romans 8:6
    For to be carnally minded is death, but to be spiritually minded is life and peace.
  • Zechariah 10:9
    “ I will sow them among the peoples, And they shall remember Me in far countries; They shall live, together with their children, And they shall return.
  • Romans 6:2
    Certainly not! How shall we who died to sin live any longer in it?
  • Romans 8:2
    For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death.
  • 2 Corinthians 3 6
    who also made us sufficient as ministers of the new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.
  • Habakkuk 2:4
    “ Behold the proud, His soul is not upright in him; But the just shall live by his faith.
  • Ezekiel 37:9
    Also He said to me,“ Prophesy to the breath, prophesy, son of man, and say to the breath,‘ Thus says the Lord God:“ Come from the four winds, O breath, and breathe on these slain, that they may live.”’”
  • Ezekiel 37:14
    I will put My Spirit in you, and you shall live, and I will place you in your own land. Then you shall know that I, the Lord, have spoken it and performed it,” says the Lord.’”
  • 2 Kings 5 17
    So Naaman said,“ Then, if not, please let your servant be given two mule-loads of earth; for your servant will no longer offer either burnt offering or sacrifice to other gods, but to the Lord.
  • Hebrews 13:20-21
    Now may the God of peace who brought up our Lord Jesus from the dead, that great Shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,make you complete in every good work to do His will, working in you what is well pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be glory forever and ever. Amen.
  • Romans 8:10
    And if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness.
  • Ezekiel 16:6
    “ And when I passed by you and saw you struggling in your own blood, I said to you in your blood,‘ Live!’ Yes, I said to you in your blood,‘ Live!’