<< 2 Corinthians 4 13 >>

本节经文

  • World English Bible
    But having the same spirit of faith, according to that which is written,“ I believed, and therefore I spoke.” We also believe, and therefore we also speak;
  • 新标点和合本
    但我们既有信心,正如经上记着说:“我因信,所以如此说话。”我们也信,所以也说话。
  • 和合本2010(上帝版)
    但我们既然有从同一位灵而来的信心,正如经上记着:“我信,故我说话”,我们也信,所以也说话;
  • 和合本2010(神版)
    但我们既然有从同一位灵而来的信心,正如经上记着:“我信,故我说话”,我们也信,所以也说话;
  • 当代译本
    圣经上说:“我相信,所以才说。”我们有同样的信心,我们也相信,所以才这样说。
  • 圣经新译本
    经上记着说:“我信,所以我说话。”我们既然有同样的信心(“信心”原文作“信心的灵”),也就信,所以也说话,
  • 中文标准译本
    照着经上所记的:“我信,故我说”,我们既然有同一个信仰的灵,我们也就信,所以也就说,
  • 新標點和合本
    但我們既有信心,正如經上記着說:「我因信,所以如此說話。」我們也信,所以也說話。
  • 和合本2010(上帝版)
    但我們既然有從同一位靈而來的信心,正如經上記着:「我信,故我說話」,我們也信,所以也說話;
  • 和合本2010(神版)
    但我們既然有從同一位靈而來的信心,正如經上記着:「我信,故我說話」,我們也信,所以也說話;
  • 當代譯本
    聖經上說:「我相信,所以才說。」我們有同樣的信心,我們也相信,所以才這樣說。
  • 聖經新譯本
    經上記著說:“我信,所以我說話。”我們既然有同樣的信心(“信心”原文作“信心的靈”),也就信,所以也說話,
  • 呂振中譯本
    照經上記着說:『我信了,所以說話了』;如今我們也這樣;我們既有這同一的「信仰之靈」,我們也就信了,所以也就說話了,
  • 中文標準譯本
    照著經上所記的:「我信,故我說」,我們既然有同一個信仰的靈,我們也就信,所以也就說,
  • 文理和合譯本
    如經云、我信故言、我儕既有此信、亦因信而言也、
  • 文理委辦譯本
    經云、我信而言也、我有此心、故信而言、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    經載云、我因信故言、我既有此信心、亦因信而言、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    雖然、經不云乎、『中心所信、不能不言。』吾人既具此信仰精神、亦曰中心所信、不能不言而已矣。
  • New International Version
    It is written:“ I believed; therefore I have spoken.” Since we have that same spirit of faith, we also believe and therefore speak,
  • New International Reader's Version
    It is written,“ I believed, and so I have spoken.”( Psalm 116:10) We have that same spirit of faith. So we also believe and speak.
  • English Standard Version
    Since we have the same spirit of faith according to what has been written,“ I believed, and so I spoke,” we also believe, and so we also speak,
  • New Living Translation
    But we continue to preach because we have the same kind of faith the psalmist had when he said,“ I believed in God, so I spoke.”
  • Christian Standard Bible
    And since we have the same spirit of faith in keeping with what is written, I believed, therefore I spoke, we also believe, and therefore speak.
  • New American Standard Bible
    But having the same spirit of faith, according to what is written:“ I believed, therefore I spoke,” we also believe, therefore we also speak,
  • New King James Version
    And since we have the same spirit of faith, according to what is written,“ I believed and therefore I spoke,” we also believe and therefore speak,
  • American Standard Version
    But having the same spirit of faith, according to that which is written, I believed, and therefore did I speak; we also believe, and therefore also we speak;
  • Holman Christian Standard Bible
    And since we have the same spirit of faith in keeping with what is written, I believed, therefore I spoke, we also believe, and therefore speak.
  • King James Version
    We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;
  • New English Translation
    But since we have the same spirit of faith as that shown in what has been written,“ I believed; therefore I spoke,” we also believe, therefore we also speak.

交叉引用

  • Psalms 116:10
    I believed, therefore I said,“ I was greatly afflicted.”
  • 2 Corinthians 3 12
    Having therefore such a hope, we use great boldness of speech,
  • Hebrews 11:1-40
    Now faith is assurance of things hoped for, proof of things not seen.For by this, the elders obtained testimony.By faith, we understand that the universe has been framed by the word of God, so that what is seen has not been made out of things which are visible.By faith, Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, through which he had testimony given to him that he was righteous, God testifying with respect to his gifts; and through it he, being dead, still speaks.By faith, Enoch was taken away, so that he wouldn’t see death, and he was not found, because God translated him. For he has had testimony given to him that before his translation he had been well pleasing to God.Without faith it is impossible to be well pleasing to him, for he who comes to God must believe that he exists, and that he is a rewarder of those who seek him.By faith, Noah, being warned about things not yet seen, moved with godly fear, prepared a ship for the saving of his house, through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith.By faith, Abraham, when he was called, obeyed to go out to the place which he was to receive for an inheritance. He went out, not knowing where he went.By faith, he lived as an alien in the land of promise, as in a land not his own, dwelling in tents with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise.For he looked for the city which has the foundations, whose builder and maker is God.By faith, even Sarah herself received power to conceive, and she bore a child when she was past age, since she counted him faithful who had promised.Therefore as many as the stars of the sky in multitude, and as innumerable as the sand which is by the sea shore, were fathered by one man, and him as good as dead.These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and embraced them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.For those who say such things make it clear that they are seeking a country of their own.If indeed they had been thinking of that country from which they went out, they would have had enough time to return.But now they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared a city for them.By faith, Abraham, being tested, offered up Isaac. Yes, he who had gladly received the promises was offering up his one and only son,to whom it was said,“ Your offspring will be accounted as from Isaac,”concluding that God is able to raise up even from the dead. Figuratively speaking, he also did receive him back from the dead.By faith, Isaac blessed Jacob and Esau, even concerning things to come.By faith, Jacob, when he was dying, blessed each of the sons of Joseph, and worshiped, leaning on the top of his staff.By faith, Joseph, when his end was near, made mention of the departure of the children of Israel, and gave instructions concerning his bones.By faith, Moses, when he was born, was hidden for three months by his parents, because they saw that he was a beautiful child, and they were not afraid of the king’s commandment.By faith, Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,choosing rather to share ill treatment with God’s people than to enjoy the pleasures of sin for a time,considering the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he looked to the reward.By faith, he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he endured, as seeing him who is invisible.By faith, he kept the Passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.By faith, they passed through the Red Sea as on dry land. When the Egyptians tried to do so, they were swallowed up.By faith, the walls of Jericho fell down, after they had been encircled for seven days.By faith, Rahab the prostitute didn’t perish with those who were disobedient, having received the spies in peace.What more shall I say? For the time would fail me if I told of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel, and the prophets,who through faith subdued kingdoms, worked out righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, from weakness were made strong, grew mighty in war, and caused foreign armies to flee.Women received their dead by resurrection. Others were tortured, not accepting their deliverance, that they might obtain a better resurrection.Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment.They were stoned. They were sawn apart. They were tempted. They were slain with the sword. They went around in sheep skins and in goat skins; being destitute, afflicted, ill- treated—of whom the world was not worthy— wandering in deserts, mountains, caves, and the holes of the earth.These all, having had testimony given to them through their faith, didn’t receive the promise,God having provided some better thing concerning us, so that apart from us they should not be made perfect.
  • 1 Corinthians 12 9
    to another faith, by the same Spirit; and to another gifts of healings, by the same Spirit;
  • Proverbs 21:28
    A false witness will perish. A man who listens speaks to eternity.
  • 2 Peter 1 1
    Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained a like precious faith with us in the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:
  • Romans 1:12
    that is, that I with you may be encouraged in you, each of us by the other’s faith, both yours and mine.
  • Acts 15:11
    But we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, just as they are.”