<< 2 Corinthians 4 13 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    But having the same spirit of faith, according to what is written:“ I believed, therefore I spoke,” we also believe, therefore we also speak,
  • 新标点和合本
    但我们既有信心,正如经上记着说:“我因信,所以如此说话。”我们也信,所以也说话。
  • 和合本2010(上帝版)
    但我们既然有从同一位灵而来的信心,正如经上记着:“我信,故我说话”,我们也信,所以也说话;
  • 和合本2010(神版)
    但我们既然有从同一位灵而来的信心,正如经上记着:“我信,故我说话”,我们也信,所以也说话;
  • 当代译本
    圣经上说:“我相信,所以才说。”我们有同样的信心,我们也相信,所以才这样说。
  • 圣经新译本
    经上记着说:“我信,所以我说话。”我们既然有同样的信心(“信心”原文作“信心的灵”),也就信,所以也说话,
  • 中文标准译本
    照着经上所记的:“我信,故我说”,我们既然有同一个信仰的灵,我们也就信,所以也就说,
  • 新標點和合本
    但我們既有信心,正如經上記着說:「我因信,所以如此說話。」我們也信,所以也說話。
  • 和合本2010(上帝版)
    但我們既然有從同一位靈而來的信心,正如經上記着:「我信,故我說話」,我們也信,所以也說話;
  • 和合本2010(神版)
    但我們既然有從同一位靈而來的信心,正如經上記着:「我信,故我說話」,我們也信,所以也說話;
  • 當代譯本
    聖經上說:「我相信,所以才說。」我們有同樣的信心,我們也相信,所以才這樣說。
  • 聖經新譯本
    經上記著說:“我信,所以我說話。”我們既然有同樣的信心(“信心”原文作“信心的靈”),也就信,所以也說話,
  • 呂振中譯本
    照經上記着說:『我信了,所以說話了』;如今我們也這樣;我們既有這同一的「信仰之靈」,我們也就信了,所以也就說話了,
  • 中文標準譯本
    照著經上所記的:「我信,故我說」,我們既然有同一個信仰的靈,我們也就信,所以也就說,
  • 文理和合譯本
    如經云、我信故言、我儕既有此信、亦因信而言也、
  • 文理委辦譯本
    經云、我信而言也、我有此心、故信而言、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    經載云、我因信故言、我既有此信心、亦因信而言、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    雖然、經不云乎、『中心所信、不能不言。』吾人既具此信仰精神、亦曰中心所信、不能不言而已矣。
  • New International Version
    It is written:“ I believed; therefore I have spoken.” Since we have that same spirit of faith, we also believe and therefore speak,
  • New International Reader's Version
    It is written,“ I believed, and so I have spoken.”( Psalm 116:10) We have that same spirit of faith. So we also believe and speak.
  • English Standard Version
    Since we have the same spirit of faith according to what has been written,“ I believed, and so I spoke,” we also believe, and so we also speak,
  • New Living Translation
    But we continue to preach because we have the same kind of faith the psalmist had when he said,“ I believed in God, so I spoke.”
  • Christian Standard Bible
    And since we have the same spirit of faith in keeping with what is written, I believed, therefore I spoke, we also believe, and therefore speak.
  • New King James Version
    And since we have the same spirit of faith, according to what is written,“ I believed and therefore I spoke,” we also believe and therefore speak,
  • American Standard Version
    But having the same spirit of faith, according to that which is written, I believed, and therefore did I speak; we also believe, and therefore also we speak;
  • Holman Christian Standard Bible
    And since we have the same spirit of faith in keeping with what is written, I believed, therefore I spoke, we also believe, and therefore speak.
  • King James Version
    We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;
  • New English Translation
    But since we have the same spirit of faith as that shown in what has been written,“ I believed; therefore I spoke,” we also believe, therefore we also speak.
  • World English Bible
    But having the same spirit of faith, according to that which is written,“ I believed, and therefore I spoke.” We also believe, and therefore we also speak;

交叉引用

  • Psalms 116:10
    I believed when I said,“ I am greatly afflicted.”
  • 2 Corinthians 3 12
    Therefore, having such a hope, we use great boldness in our speech,
  • Hebrews 11:1-40
    Now faith is the certainty of things hoped for, a proof of things not seen.For by it the people of old gained approval.By faith we understand that the world has been created by the word of God so that what is seen has not been made out of things that are visible.By faith Abel offered to God a better sacrifice than Cain, through which he was attested to be righteous, God testifying about his gifts, and through faith, though he is dead, he still speaks.By faith Enoch was taken up so that he would not see death; and he was not found because God took him up; for before he was taken up, he was attested to have been pleasing to God.And without faith it is impossible to please Him, for the one who comes to God must believe that He exists, and that He proves to be One who rewards those who seek Him.By faith Noah, being warned by God about things not yet seen, in reverence prepared an ark for the salvation of his household, by which he condemned the world, and became an heir of the righteousness which is according to faith.By faith Abraham, when he was called, obeyed by going out to a place which he was to receive for an inheritance; and he left, not knowing where he was going.By faith he lived as a stranger in the land of promise, as in a foreign land, living in tents with Isaac and Jacob, fellow heirs of the same promise;for he was looking for the city which has foundations, whose architect and builder is God.By faith even Sarah herself received ability to conceive, even beyond the proper time of life, since she considered Him faithful who had promised.Therefore even from one man, and one who was as good as dead at that, there were born descendants who were just as the stars of heaven in number, and as the innumerable grains of sand along the seashore.All these died in faith, without receiving the promises, but having seen and welcomed them from a distance, and having confessed that they were strangers and exiles on the earth.For those who say such things make it clear that they are seeking a country of their own.And indeed if they had been thinking of that country which they left, they would have had opportunity to return.But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God; for He has prepared a city for them.By faith Abraham, when he was tested, offered up Isaac, and the one who had received the promises was offering up his only son;it was he to whom it was said,“ Through Isaac your descendants shall be named.”He considered that God is able to raise people even from the dead, from which he also received him back as a type.By faith Isaac blessed Jacob and Esau, even regarding things to come.By faith Jacob, as he was dying, blessed each of the sons of Joseph, and worshiped, leaning on the top of his staff.By faith Joseph, when he was dying, made mention of the exodus of the sons of Israel, and gave orders concerning his bones.By faith Moses, when he was born, was hidden for three months by his parents, because they saw he was a beautiful child; and they were not afraid of the king’s edict.By faith Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,choosing rather to endure ill treatment with the people of God than to enjoy the temporary pleasures of sin,considering the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he was looking to the reward.By faith he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he persevered, as though seeing Him who is unseen.By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood, so that the destroyer of the firstborn would not touch them.By faith they passed through the Red Sea as through dry land; and the Egyptians, when they attempted it, were drowned.By faith the walls of Jericho fell down after the Israelites had marched around them for seven days.By faith the prostitute Rahab did not perish along with those who were disobedient, after she had welcomed the spies in peace.And what more shall I say? For time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets,who by faith conquered kingdoms, performed acts of righteousness, obtained promises, shut the mouths of lions,quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, from weakness were made strong, became mighty in war, put foreign armies to flight.Women received back their dead by resurrection; and others were tortured, not accepting their release, so that they might obtain a better resurrection;and others experienced mocking and flogging, and further, chains and imprisonment.They were stoned, they were sawn in two, they were tempted, they were put to death with the sword; they went about in sheepskins, in goatskins, being destitute, afflicted, tormented( people of whom the world was not worthy), wandering in deserts, on mountains, and sheltering in caves and holes in the ground.And all these, having gained approval through their faith, did not receive what was promised,because God had provided something better for us, so that apart from us they would not be made perfect.
  • 1 Corinthians 12 9
    to another faith by the same Spirit, and to another gifts of healing by the one Spirit,
  • Proverbs 21:28
    A false witness will perish, But a person who listens will speak forever.
  • 2 Peter 1 1
    Simon Peter, a bond servant and apostle of Jesus Christ, To those who have received a faith of the same kind as ours, by the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:
  • Romans 1:12
    that is, that I may be encouraged together with you while among you, each of us by the other’s faith, both yours and mine.
  • Acts 15:11
    But we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, in the same way as they also are.”