<< 2 Corinthians 13 11 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Finally, brethren, farewell. Be perfected; be comforted; be of the same mind; live in peace: and the God of love and peace shall be with you.
  • 新标点和合本
    还有末了的话:愿弟兄们都喜乐。要作完全人;要受安慰;要同心合意;要彼此和睦。如此,仁爱和平的神必常与你们同在。
  • 和合本2010(上帝版)
    末了,弟兄们,愿你们喜乐。要追求完全;要接受鼓励;要同心合意;要彼此和睦。如此,慈爱和平的上帝必与你们同在。
  • 和合本2010(神版)
    末了,弟兄们,愿你们喜乐。要追求完全;要接受鼓励;要同心合意;要彼此和睦。如此,慈爱和平的神必与你们同在。
  • 当代译本
    最后,弟兄姊妹,我还有几句话要说:你们要喜乐,追求完善,接受劝勉,同心合意,和睦共处。这样,仁爱和平的上帝必常与你们同在。
  • 圣经新译本
    最后,弟兄们,你们要喜乐,要完全,要受安慰,要同心,要和睦。这样,施慈爱赐平安的神必与你们同在。
  • 中文标准译本
    最后,弟兄们,你们要欢喜!愿你们得以完全,愿你们得到安慰!你们要同心合意,要彼此和睦。这样,慈爱与平安的神就会与你们同在。
  • 新標點和合本
    還有末了的話:願弟兄們都喜樂。要作完全人;要受安慰;要同心合意;要彼此和睦。如此,仁愛和平的神必常與你們同在。
  • 和合本2010(上帝版)
    末了,弟兄們,願你們喜樂。要追求完全;要接受鼓勵;要同心合意;要彼此和睦。如此,慈愛和平的上帝必與你們同在。
  • 和合本2010(神版)
    末了,弟兄們,願你們喜樂。要追求完全;要接受鼓勵;要同心合意;要彼此和睦。如此,慈愛和平的神必與你們同在。
  • 當代譯本
    最後,弟兄姊妹,我還有幾句話要說:你們要喜樂,追求完善,接受勸勉,同心合意,和睦共處。這樣,仁愛和平的上帝必常與你們同在。
  • 聖經新譯本
    最後,弟兄們,你們要喜樂,要完全,要受安慰,要同心,要和睦。這樣,施慈愛賜平安的神必與你們同在。
  • 呂振中譯本
    末了、弟兄們,願你們喜樂!你們要追求完全;要受鼓勵;要存着同樣的意念;要與人和睦;那麼賜愛與和平的上帝就與你們同在。
  • 中文標準譯本
    最後,弟兄們,你們要歡喜!願你們得以完全,願你們得到安慰!你們要同心合意,要彼此和睦。這樣,慈愛與平安的神就會與你們同在。
  • 文理和合譯本
    餘則問諸兄弟安、願爾完全安慰、同心輯和、則仁愛平康之上帝必偕爾、
  • 文理委辦譯本
    今而後、余請兄弟安、當為德備受慰、同心輯和、賜仁愛平康者、上帝也、願佑爾焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    兄弟乎、我更進一言、爾當喜樂、當為全備之人、且受慰、且同心、且和睦、則賜仁愛平康之天主、必偕爾曹、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    總之、吾望兄弟皆能怡怡欣欣、灑然而樂、互相淬礪切磋、俾爾成為完人。更望同心一德、相親相愛;則仁愛和平之天主、必與爾俱矣。
  • New International Version
    Finally, brothers and sisters, rejoice! Strive for full restoration, encourage one another, be of one mind, live in peace. And the God of love and peace will be with you.
  • New International Reader's Version
    Finally, brothers and sisters, be joyful! Work to make things right with one another. Help one another and agree with one another. Live in peace. And the God who gives love and peace will be with you.
  • English Standard Version
    Finally, brothers, rejoice. Aim for restoration, comfort one another, agree with one another, live in peace; and the God of love and peace will be with you.
  • New Living Translation
    Dear brothers and sisters, I close my letter with these last words: Be joyful. Grow to maturity. Encourage each other. Live in harmony and peace. Then the God of love and peace will be with you.
  • Christian Standard Bible
    Finally, brothers and sisters, rejoice. Become mature, be encouraged, be of the same mind, be at peace, and the God of love and peace will be with you.
  • New American Standard Bible
    Finally, brothers and sisters, rejoice, mend your ways, be comforted, be like minded, live in peace; and the God of love and peace will be with you.
  • New King James Version
    Finally, brethren, farewell. Become complete. Be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace will be with you.
  • Holman Christian Standard Bible
    Finally, brothers, rejoice. Become mature, be encouraged, be of the same mind, be at peace, and the God of love and peace will be with you.
  • King James Version
    Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you.
  • New English Translation
    Finally, brothers and sisters, rejoice, set things right, be encouraged, agree with one another, live in peace, and the God of love and peace will be with you.
  • World English Bible
    Finally, brothers, rejoice! Be perfected. Be comforted. Be of the same mind. Live in peace, and the God of love and peace will be with you.

交叉引用

  • 1 Corinthians 1 10
    Now I beseech you, brethren, through the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfected together in the same mind and in the same judgment.
  • Romans 15:33
    Now the God of peace be with you all. Amen.
  • Romans 12:16
    Be of the same mind one toward another. Set not your mind on high things, but condescend to things that are lowly. Be not wise in your own conceits.
  • Romans 12:18
    If it be possible, as much as in you lieth, be at peace with all men.
  • Mark 9:50
    Salt is good: but if the salt have lost its saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and be at peace one with another.
  • 1 Peter 3 8
    Finally, be ye all likeminded, compassionate, loving as brethren, tenderhearted, humbleminded:
  • 2 Corinthians 13 9
    For we rejoice, when we are weak, and ye are strong: this we also pray for, even your perfecting.
  • Hebrews 12:14
    Follow after peace with all men, and the sanctification without which no man shall see the Lord:
  • 1 Peter 3 11
    And let him turn away from evil, and do good; Let him seek peace, and pursue it.
  • 2 Corinthians 13 14
  • 1 Peter 5 10
    And the God of all grace, who called you unto his eternal glory in Christ, after that ye have suffered a little while, shall himself perfect, establish, strengthen you.
  • 1John 4:8-16
  • James 3:17-18
    But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without variance, without hypocrisy.And the fruit of righteousness is sown in peace for them that make peace.
  • James 1:4
    And let patience have its perfect work, that ye may be perfect and entire, lacking in nothing.
  • Philippians 1:27
    Only let your manner of life be worthy of the gospel of Christ: that, whether I come and see you or be absent, I may hear of your state, that ye stand fast in one spirit, with one soul striving for the faith of the gospel;
  • 2 Thessalonians 2 16-2 Thessalonians 3 1
    Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,comfort your hearts and establish them in every good work and word.Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may run and be glorified, even as also it is with you;
  • Philippians 4:9
    The things which ye both learned and received and heard and saw in me, these things do: and the God of peace shall be with you.
  • Romans 15:13
    Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, in the power of the Holy Spirit.
  • Philippians 2:1-3
    If there is therefore any exhortation in Christ, if any consolation of love, if any fellowship of the Spirit, if any tender mercies and compassions,make full my joy, that ye be of the same mind, having the same love, being of one accord, of one mind;doing nothing through faction or through vainglory, but in lowliness of mind each counting other better than himself;
  • Romans 16:20
    And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
  • 1 Thessalonians 4 1
    Finally then, brethren, we beseech and exhort you in the Lord Jesus, that, as ye received of us how ye ought to walk and to please God, even as ye do walk,— that ye abound more and more.
  • 1 Thessalonians 5 23
    And the God of peace himself sanctify you wholly; and may your spirit and soul and body be preserved entire, without blame at the coming of our Lord Jesus Christ.
  • Philippians 3:16
    only, whereunto we have attained, by that same rule let us walk.
  • Genesis 37:4
    And his brethren saw that their father loved him more than all his brethren; and they hated him, and could not speak peaceably unto him.
  • Philippians 4:4
    Rejoice in the Lord always: again I will say, Rejoice.
  • John 17:23
    I in them, and thou in me, that they may be perfected into one; that the world may know that thou didst send me, and lovedst them, even as thou lovedst me.
  • 2 Thessalonians 3 16
    Now the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.
  • Romans 14:19
    So then let us follow after things which make for peace, and things whereby we may edify one another.
  • Ephesians 6:23
    Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
  • Hebrews 13:20
    Now the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, even our Lord Jesus,
  • Matthew 1:23
    Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, And they shall call his name Immanuel; which is, being interpreted, God with us.
  • Genesis 45:24
    So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.
  • Ephesians 4:3
    giving diligence to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
  • 1 Thessalonians 4 18
    Wherefore comfort one another with these words.
  • 2 Corinthians 1 4
    who comforteth us in all our affliction, that we may be able to comfort them that are in any affliction, through the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.
  • Acts 18:21
    but taking his leave of them, and saying, I will return again unto you if God will, he set sail from Ephesus.
  • 1 Thessalonians 5 16
    Rejoice always;
  • Mark 10:49
    And Jesus stood still, and said, Call ye him. And they call the blind man, saying unto him, Be of good cheer: rise, he calleth thee.
  • 1 Thessalonians 5 13
    and to esteem them exceeding highly in love for their work’s sake. Be at peace among yourselves.
  • Revelation 22:21
    The grace of the Lord Jesus be with the saints. Amen.
  • Matthew 5:48
    Ye therefore shall be perfect, as your heavenly Father is perfect.
  • Romans 15:5-6
    Now the God of patience and of comfort grant you to be of the same mind one with another according to Christ Jesus:that with one accord ye may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
  • Luke 9:61
    And another also said, I will follow thee, Lord; but first suffer me to bid farewell to them that are at my house.
  • 2 Timothy 2 22
    But flee youthful lusts, and follow after righteousness, faith, love, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
  • Acts 15:29
    that ye abstain from things sacrificed to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication; from which if ye keep yourselves, it shall be well with you. Fare ye well.
  • Acts 23:30
    And when it was shown to me that there would be a plot against the man, I sent him to thee forthwith, charging his accusers also to speak against him before thee.
  • Philippians 4:2
    I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.