<< 2 Corinthians 12 20 >>

本节经文

  • New King James Version
    For I fear lest, when I come, I shall not find you such as I wish, and that I shall be found by you such as you do not wish; lest there be contentions, jealousies, outbursts of wrath, selfish ambitions, backbitings, whisperings, conceits, tumults;
  • 新标点和合本
    我怕我再来的时候,见你们不合我所想望的,你们见我也不合你们所想望的;又怕有纷争、嫉妒、恼怒、结党、毁谤、谗言、狂傲、混乱的事。
  • 和合本2010(上帝版)
    我怕我再来的时候,见你们不合我所期望的,而你们见我也不合你们所期望的。我怕有纷争、嫉妒、愤怒、自私、毁谤、谗言、狂傲、动乱的事。
  • 和合本2010(神版)
    我怕我再来的时候,见你们不合我所期望的,而你们见我也不合你们所期望的。我怕有纷争、嫉妒、愤怒、自私、毁谤、谗言、狂傲、动乱的事。
  • 当代译本
    因为我怕到你们那里的时候,我对你们的期望会落空,而你们对我也大失所望。我怕你们当中有纷争、嫉妒、恼怒、仇恨、毁谤、闲话、狂傲和混乱。
  • 圣经新译本
    我怕我来的时候,见你们不如我所想的,你们见我也不如你们所想的。又怕有纷争、嫉妒、恼怒、自私、毁谤、谗言、狂傲、混乱的事。
  • 中文标准译本
    其实我担心,恐怕我来到的时候会发现你们不像我所希望的那样,而你们发现我也不像你们所希望的那样;又恐怕有纷争、嫉妒、暴怒、争竞、诽谤、谗言、自大和混乱;
  • 新標點和合本
    我怕我再來的時候,見你們不合我所想望的,你們見我也不合你們所想望的;又怕有紛爭、嫉妒、惱怒、結黨、毀謗、讒言、狂傲、混亂的事。
  • 和合本2010(上帝版)
    我怕我再來的時候,見你們不合我所期望的,而你們見我也不合你們所期望的。我怕有紛爭、嫉妒、憤怒、自私、毀謗、讒言、狂傲、動亂的事。
  • 和合本2010(神版)
    我怕我再來的時候,見你們不合我所期望的,而你們見我也不合你們所期望的。我怕有紛爭、嫉妒、憤怒、自私、毀謗、讒言、狂傲、動亂的事。
  • 當代譯本
    因為我怕到你們那裡的時候,我對你們的期望會落空,而你們對我也大失所望。我怕你們當中有紛爭、嫉妒、惱怒、仇恨、毀謗、閒話、狂傲和混亂。
  • 聖經新譯本
    我怕我來的時候,見你們不如我所想的,你們見我也不如你們所想的。又怕有紛爭、嫉妒、惱怒、自私、毀謗、讒言、狂傲、混亂的事。
  • 呂振中譯本
    我只怕我到你們那裏去的時候、見你們不合於我所想要的,而你們也見我不合於你們所想要的。我怕有紛爭、妒忌、暴怒、營私爭勝、毁謗、打耳喳、自吹自大、擾亂、等事。
  • 中文標準譯本
    其實我擔心,恐怕我來到的時候會發現你們不像我所希望的那樣,而你們發現我也不像你們所希望的那樣;又恐怕有紛爭、嫉妒、暴怒、爭競、誹謗、讒言、自大和混亂;
  • 文理和合譯本
    我恐至時、見爾不副我所望、而爾見我亦不副爾所望、或有爭鬥、媢嫉、忿怒、朋黨、毀謗、隱刺、妄誇、混亂、
  • 文理委辦譯本
    余恐至時、爾不能副我所望、我不能副爾所望、恐有爭鬥、媢嫉、忿怒、朋黨、毀謗、隱刺、妄誇、混亂、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我恐來時、見爾不如我所望者、爾見我亦不如爾所望者、又恐爾中有分爭、媢嫉、忿怒、結黨、毀謗、隱刺、狂傲、混亂、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋吾深恐爾我相見之時、爾不能副我之望、我亦不能副爾之望;又恐爾中有鬥爭、嫉妒、忿怒、樹黨、誹謗、隱刺、傲慢、紛亂等事;
  • New International Version
    For I am afraid that when I come I may not find you as I want you to be, and you may not find me as you want me to be. I fear that there may be discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, slander, gossip, arrogance and disorder.
  • New International Reader's Version
    I’m afraid that when I come I won’t find you as I want you to be. I’m afraid that you won’t find me as you want me to be. I’m afraid there will be arguing, jealousy and fits of anger. I’m afraid each of you will focus only on getting ahead. Then you will tell lies about each other. You will talk about each other. I’m afraid you will be proud and cause trouble.
  • English Standard Version
    For I fear that perhaps when I come I may find you not as I wish, and that you may find me not as you wish— that perhaps there may be quarreling, jealousy, anger, hostility, slander, gossip, conceit, and disorder.
  • New Living Translation
    For I am afraid that when I come I won’t like what I find, and you won’t like my response. I am afraid that I will find quarreling, jealousy, anger, selfishness, slander, gossip, arrogance, and disorderly behavior.
  • Christian Standard Bible
    For I fear that perhaps when I come I will not find you to be what I want, and you may not find me to be what you want. Perhaps there will be quarreling, jealousy, angry outbursts, selfish ambitions, slander, gossip, arrogance, and disorder.
  • New American Standard Bible
    For I am afraid that perhaps when I come I may find you to be not what I wish, and may be found by you to be not what you wish; that perhaps there will be strife, jealousy, angry tempers, selfishness, slanders, gossip, arrogance, disturbances;
  • American Standard Version
    For I fear, lest by any means, when I come, I should find you not such as I would, and should myself be found of you such as ye would not; lest by any means there should be strife, jealousy, wraths, factions, backbitings, whisperings, swellings, tumults;
  • Holman Christian Standard Bible
    For I fear that perhaps when I come I will not find you to be what I want, and I may not be found by you to be what you want; there may be quarreling, jealousy, outbursts of anger, selfish ambitions, slander, gossip, arrogance, and disorder.
  • King James Version
    For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and[ that] I shall be found unto you such as ye would not: lest[ there be] debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults:
  • New English Translation
    For I am afraid that somehow when I come I will not find you what I wish, and you will find me not what you wish. I am afraid that somehow there may be quarreling, jealousy, intense anger, selfish ambition, slander, gossip, arrogance, and disorder.
  • World English Bible
    For I am afraid that by any means, when I come, I might find you not the way I want to, and that I might be found by you as you don’t desire, that by any means there would be strife, jealousy, outbursts of anger, factions, slander, whisperings, proud thoughts, or riots,

交叉引用

  • Romans 1:29
    being filled with all unrighteousness, sexual immorality, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, strife, deceit, evil-mindedness; they are whisperers,
  • 1 Corinthians 1 11
    For it has been declared to me concerning you, my brethren, by those of Chloe’s household, that there are contentions among you.
  • 1 Peter 2 1
    Therefore, laying aside all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all evil speaking,
  • Galatians 5:15
    But if you bite and devour one another, beware lest you be consumed by one another!
  • Psalms 41:7
    All who hate me whisper together against me; Against me they devise my hurt.
  • 2 Corinthians 13 9-2 Corinthians 13 10
    For we are glad when we are weak and you are strong. And this also we pray, that you may be made complete.Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the authority which the Lord has given me for edification and not for destruction.
  • 1 Corinthians 4 6-1 Corinthians 4 8
    Now these things, brethren, I have figuratively transferred to myself and Apollos for your sakes, that you may learn in us not to think beyond what is written, that none of you may be puffed up on behalf of one against the other.For who makes you differ from another? And what do you have that you did not receive? Now if you did indeed receive it, why do you boast as if you had not received it?You are already full! You are already rich! You have reigned as kings without us— and indeed I could wish you did reign, that we also might reign with you!
  • 2 Corinthians 1 23-2 Corinthians 2 4
    Moreover I call God as witness against my soul, that to spare you I came no more to Corinth.Not that we have dominion over your faith, but are fellow workers for your joy; for by faith you stand.But I determined this within myself, that I would not come again to you in sorrow.For if I make you sorrowful, then who is he who makes me glad but the one who is made sorrowful by me?And I wrote this very thing to you, lest, when I came, I should have sorrow over those from whom I ought to have joy, having confidence in you all that my joy is the joy of you all.For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you, with many tears, not that you should be grieved, but that you might know the love which I have so abundantly for you.
  • 1 Corinthians 14 33
    For God is not the author of confusion but of peace, as in all the churches of the saints.
  • 1 Corinthians 4 18-1 Corinthians 4 21
    Now some are puffed up, as though I were not coming to you.But I will come to you shortly, if the Lord wills, and I will know, not the word of those who are puffed up, but the power.For the kingdom of God is not in word but in power.What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?
  • 1 Corinthians 6 7-1 Corinthians 6 8
    Now therefore, it is already an utter failure for you that you go to law against one another. Why do you not rather accept wrong? Why do you not rather let yourselves be cheated?No, you yourselves do wrong and cheat, and you do these things to your brethren!
  • Galatians 5:19-21
    Now the works of the flesh are evident, which are: adultery, fornication, uncleanness, lewdness,idolatry, sorcery, hatred, contentions, jealousies, outbursts of wrath, selfish ambitions, dissensions, heresies,envy, murders, drunkenness, revelries, and the like; of which I tell you beforehand, just as I also told you in time past, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
  • Ephesians 4:31-32
    Let all bitterness, wrath, anger, clamor, and evil speaking be put away from you, with all malice.And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, even as God in Christ forgave you.
  • James 3:14-16
    But if you have bitter envy and self-seeking in your hearts, do not boast and lie against the truth.This wisdom does not descend from above, but is earthly, sensual, demonic.For where envy and self-seeking exist, confusion and every evil thing are there.
  • 1 Corinthians 5 3-1 Corinthians 5 5
    For I indeed, as absent in body but present in spirit, have already judged( as though I were present) him who has so done this deed.In the name of our Lord Jesus Christ, when you are gathered together, along with my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that his spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  • 1 Corinthians 3 3-1 Corinthians 3 4
    for you are still carnal. For where there are envy, strife, and divisions among you, are you not carnal and behaving like mere men?For when one says,“ I am of Paul,” and another,“ I am of Apollos,” are you not carnal?
  • James 4:1-5
    Where do wars and fights come from among you? Do they not come from your desires for pleasure that war in your members?You lust and do not have. You murder and covet and cannot obtain. You fight and war. Yet you do not have because you do not ask.You ask and do not receive, because you ask amiss, that you may spend it on your pleasures.Adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.Or do you think that the Scripture says in vain,“ The Spirit who dwells in us yearns jealously”?
  • Galatians 5:26
    Let us not become conceited, provoking one another, envying one another.
  • 2 Corinthians 10 8-2 Corinthians 10 9
    For even if I should boast somewhat more about our authority, which the Lord gave us for edification and not for your destruction, I shall not be ashamed—lest I seem to terrify you by letters.
  • 2 Corinthians 10 2
    But I beg you that when I am present I may not be bold with that confidence by which I intend to be bold against some, who think of us as if we walked according to the flesh.
  • Proverbs 16:28
    A perverse man sows strife, And a whisperer separates the best of friends.
  • 1 Corinthians 11 16-1 Corinthians 11 19
    But if anyone seems to be contentious, we have no such custom, nor do the churches of God.Now in giving these instructions I do not praise you, since you come together not for the better but for the worse.For first of all, when you come together as a church, I hear that there are divisions among you, and in part I believe it.For there must also be factions among you, that those who are approved may be recognized among you.
  • Jude 1:16
    These are grumblers, complainers, walking according to their own lusts; and they mouth great swelling words, flattering people to gain advantage.
  • 2 Corinthians 10 6
    and being ready to punish all disobedience when your obedience is fulfilled.
  • 2 Corinthians 12 21
    lest, when I come again, my God will humble me among you, and I shall mourn for many who have sinned before and have not repented of the uncleanness, fornication, and lewdness which they have practiced.
  • 2 Peter 2 18
    For when they speak great swelling words of emptiness, they allure through the lusts of the flesh, through lewdness, the ones who have actually escaped from those who live in error.
  • 1 Corinthians 14 36-1 Corinthians 14 37
    Or did the word of God come originally from you? Or was it you only that it reached?If anyone thinks himself to be a prophet or spiritual, let him acknowledge that the things which I write to you are the commandments of the Lord.
  • 2 Corinthians 13 2
    I have told you before, and foretell as if I were present the second time, and now being absent I write to those who have sinned before, and to all the rest, that if I come again I will not spare—