<< 2 Corinthians 11 25 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I was shipwrecked; a night and a day I was adrift at sea;
  • 新标点和合本
    被棍打了三次;被石头打了一次;遇着船坏三次,一昼一夜在深海里。
  • 和合本2010(上帝版)
    被棍打了三次,被石头打了一次,遭海难三次,一昼一夜在深海里挣扎。
  • 和合本2010(神版)
    被棍打了三次,被石头打了一次,遭海难三次,一昼一夜在深海里挣扎。
  • 当代译本
    被罗马人用棍打了三次,被人用石头打了一次,遇到船难三次,曾在大海上漂浮了一天一夜。
  • 圣经新译本
    被棍打过三次,被石头打过一次,三次遇着船坏,在深海里飘了一昼一夜;
  • 中文标准译本
    被棍子打过三次,被石头砸过一次,遭遇海难三次,在深海里度过了一昼一夜;
  • 新標點和合本
    被棍打了三次;被石頭打了一次;遇着船壞三次,一晝一夜在深海裏。
  • 和合本2010(上帝版)
    被棍打了三次,被石頭打了一次,遭海難三次,一晝一夜在深海裏掙扎。
  • 和合本2010(神版)
    被棍打了三次,被石頭打了一次,遭海難三次,一晝一夜在深海裏掙扎。
  • 當代譯本
    被羅馬人用棍打了三次,被人用石頭打了一次,遇到船難三次,曾在大海上漂浮了一天一夜。
  • 聖經新譯本
    被棍打過三次,被石頭打過一次,三次遇著船壞,在深海裡飄了一晝一夜;
  • 呂振中譯本
    被棍子打了三次,被人用石頭打了一次;遭船壞三次;一晝一夜在深海裏掙扎着;
  • 中文標準譯本
    被棍子打過三次,被石頭砸過一次,遭遇海難三次,在深海裡度過了一晝一夜;
  • 文理和合譯本
    杖責者三、石擊者一、舟壞者三、一日夜在深海、
  • 文理委辦譯本
    余三次受杖、一次石擊、三次舟壞、一日一夜、余在深海、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    三次受杖、一次石擊、三次舟壞、一晝一夜在深海中、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    三次受杖、一次石擊、三遭覆舟、飄於海中者一晝一夜、
  • New International Version
    Three times I was beaten with rods, once I was pelted with stones, three times I was shipwrecked, I spent a night and a day in the open sea,
  • New International Reader's Version
    Three times I was beaten with sticks. Once they tried to kill me by throwing stones at me. Three times I was shipwrecked. I spent a night and a day in the open sea.
  • New Living Translation
    Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I was shipwrecked. Once I spent a whole night and a day adrift at sea.
  • Christian Standard Bible
    Three times I was beaten with rods. Once I received a stoning. Three times I was shipwrecked. I have spent a night and a day in the open sea.
  • New American Standard Bible
    Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent adrift at sea.
  • New King James Version
    Three times I was beaten with rods; once I was stoned; three times I was shipwrecked; a night and a day I have been in the deep;
  • American Standard Version
    Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day have I been in the deep;
  • Holman Christian Standard Bible
    Three times I was beaten with rods by the Romans. Once I was stoned by my enemies. Three times I was shipwrecked. I have spent a night and a day in the open sea.
  • King James Version
    Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;
  • New English Translation
    Three times I was beaten with a rod. Once I received a stoning. Three times I suffered shipwreck. A night and a day I spent adrift in the open sea.
  • World English Bible
    Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I suffered shipwreck. I have been a night and a day in the deep.

交叉引用

  • Acts 14:19
    But Jews came from Antioch and Iconium, and having persuaded the crowds, they stoned Paul and dragged him out of the city, supposing that he was dead.
  • Acts 16:37
    But Paul said to them,“ They have beaten us publicly, uncondemned, men who are Roman citizens, and have thrown us into prison; and do they now throw us out secretly? No! Let them come themselves and take us out.”
  • Acts 7:58-59
    Then they cast him out of the city and stoned him. And the witnesses laid down their garments at the feet of a young man named Saul.And as they were stoning Stephen, he called out,“ Lord Jesus, receive my spirit.”
  • Acts 14:5
    When an attempt was made by both Gentiles and Jews, with their rulers, to mistreat them and to stone them,
  • Matthew 21:35
    And the tenants took his servants and beat one, killed another, and stoned another.
  • Acts 22:24
    the tribune ordered him to be brought into the barracks, saying that he should be examined by flogging, to find out why they were shouting against him like this.
  • Acts 16:22-23
    The crowd joined in attacking them, and the magistrates tore the garments off them and gave orders to beat them with rods.And when they had inflicted many blows upon them, they threw them into prison, ordering the jailer to keep them safely.
  • Acts 27:1-44
    And when it was decided that we should sail for Italy, they delivered Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan Cohort named Julius.And embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail to the ports along the coast of Asia, we put to sea, accompanied by Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica.The next day we put in at Sidon. And Julius treated Paul kindly and gave him leave to go to his friends and be cared for.And putting out to sea from there we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were against us.And when we had sailed across the open sea along the coast of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra in Lycia.There the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy and put us on board.We sailed slowly for a number of days and arrived with difficulty off Cnidus, and as the wind did not allow us to go farther, we sailed under the lee of Crete off Salmone.Coasting along it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.Since much time had passed, and the voyage was now dangerous because even the Fast was already over, Paul advised them,saying,“ Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.”But the centurion paid more attention to the pilot and to the owner of the ship than to what Paul said.And because the harbor was not suitable to spend the winter in, the majority decided to put out to sea from there, on the chance that somehow they could reach Phoenix, a harbor of Crete, facing both southwest and northwest, and spend the winter there.Now when the south wind blew gently, supposing that they had obtained their purpose, they weighed anchor and sailed along Crete, close to the shore.But soon a tempestuous wind, called the northeaster, struck down from the land.And when the ship was caught and could not face the wind, we gave way to it and were driven along.Running under the lee of a small island called Cauda, we managed with difficulty to secure the ship’s boat.After hoisting it up, they used supports to undergird the ship. Then, fearing that they would run aground on the Syrtis, they lowered the gear, and thus they were driven along.Since we were violently storm-tossed, they began the next day to jettison the cargo.And on the third day they threw the ship’s tackle overboard with their own hands.When neither sun nor stars appeared for many days, and no small tempest lay on us, all hope of our being saved was at last abandoned.Since they had been without food for a long time, Paul stood up among them and said,“ Men, you should have listened to me and not have set sail from Crete and incurred this injury and loss.Yet now I urge you to take heart, for there will be no loss of life among you, but only of the ship.For this very night there stood before me an angel of the God to whom I belong and whom I worship,and he said,‘ Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar. And behold, God has granted you all those who sail with you.’So take heart, men, for I have faith in God that it will be exactly as I have been told.But we must run aground on some island.”When the fourteenth night had come, as we were being driven across the Adriatic Sea, about midnight the sailors suspected that they were nearing land.So they took a sounding and found twenty fathoms. A little farther on they took a sounding again and found fifteen fathoms.And fearing that we might run on the rocks, they let down four anchors from the stern and prayed for day to come.And as the sailors were seeking to escape from the ship, and had lowered the ship’s boat into the sea under pretense of laying out anchors from the bow,Paul said to the centurion and the soldiers,“ Unless these men stay in the ship, you cannot be saved.”Then the soldiers cut away the ropes of the ship’s boat and let it go.As day was about to dawn, Paul urged them all to take some food, saying,“ Today is the fourteenth day that you have continued in suspense and without food, having taken nothing.Therefore I urge you to take some food. For it will give you strength, for not a hair is to perish from the head of any of you.”And when he had said these things, he took bread, and giving thanks to God in the presence of all he broke it and began to eat.Then they all were encouraged and ate some food themselves.( We were in all 276 persons in the ship.)And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.Now when it was day, they did not recognize the land, but they noticed a bay with a beach, on which they planned if possible to run the ship ashore.So they cast off the anchors and left them in the sea, at the same time loosening the ropes that tied the rudders. Then hoisting the foresail to the wind they made for the beach.But striking a reef, they ran the vessel aground. The bow stuck and remained immovable, and the stern was being broken up by the surf.The soldiers’ plan was to kill the prisoners, lest any should swim away and escape.But the centurion, wishing to save Paul, kept them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and make for the land,and the rest on planks or on pieces of the ship. And so it was that all were brought safely to land.
  • Hebrews 11:37
    They were stoned, they were sawn in two, they were killed with the sword. They went about in skins of sheep and goats, destitute, afflicted, mistreated—
  • Acts 16:33
    And he took them the same hour of the night and washed their wounds; and he was baptized at once, he and all his family.