<< 哥林多后书 10:5 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    将各样的计谋,各样拦阻人认识神的那些自高之事,一概攻破了,又将人所有的心意夺回,使他都顺服基督。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    和各样拦阻人认识上帝的高垒,又夺回人心来顺服基督。
  • 和合本2010(神版-简体)
    和各样拦阻人认识神的高垒,又夺回人心来顺服基督。
  • 当代译本
    击破一切的谬论和阻碍人们认识上帝的骄傲言论,夺回被掳去的心思意念,使其顺服基督。
  • 圣经新译本
    攻破诡辩,和做来阻挡人认识神的一切高墙,并且把一切心意夺回来,顺服基督。
  • 中文标准译本
    拆毁所有为抵挡神的知识而树立起来的高墙;又虏获各样的心意,达到属基督的顺从;
  • 新標點和合本
    將各樣的計謀,各樣攔阻人認識神的那些自高之事,一概攻破了,又將人所有的心意奪回,使他都順服基督。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    和各樣攔阻人認識上帝的高壘,又奪回人心來順服基督。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    和各樣攔阻人認識神的高壘,又奪回人心來順服基督。
  • 當代譯本
    擊破一切的謬論和阻礙人們認識上帝的驕傲言論,奪回被擄去的心思意念,使其順服基督。
  • 聖經新譯本
    攻破詭辯,和做來阻擋人認識神的一切高牆,並且把一切心意奪回來,順服基督。
  • 呂振中譯本
    將人的思想,以及一切樹起來、阻礙人認識上帝的高障、都攻倒了;又擄取了一切心意、使它聽從基督。
  • 中文標準譯本
    拆毀所有為抵擋神的知識而樹立起來的高牆;又虜獲各樣的心意,達到屬基督的順從;
  • 文理和合譯本
    舉凡計謀及矜高、阻人識上帝者、我悉敗之、虜諸心志、降服基督、
  • 文理委辦譯本
    舉凡計謀、驕態、矜高、逆上帝道者、悉敗之、而以其心歸服基督、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    凡諸計謀、諸傲慢、自高而逆天主道者、悉敗之、且以人之心志奪回、或作且擄人之心志使服基督、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    凡妄自尊大之幻想、違抗天主聖道之妄念、皆在摧毀之列;務使一思一念、順服基督而後已。
  • New International Version
    We demolish arguments and every pretension that sets itself up against the knowledge of God, and we take captive every thought to make it obedient to Christ.
  • New International Reader's Version
    I destroy every claim and every reason that keeps people from knowing God. I keep every thought under control in order to make it obey Christ.
  • English Standard Version
    We destroy arguments and every lofty opinion raised against the knowledge of God, and take every thought captive to obey Christ,
  • New Living Translation
    We destroy every proud obstacle that keeps people from knowing God. We capture their rebellious thoughts and teach them to obey Christ.
  • Christian Standard Bible
    and every proud thing that is raised up against the knowledge of God, and we take every thought captive to obey Christ.
  • New American Standard Bible
    We are destroying arguments and all arrogance raised against the knowledge of God, and we are taking every thought captive to the obedience of Christ,
  • New King James Version
    casting down arguments and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, bringing every thought into captivity to the obedience of Christ,
  • American Standard Version
    casting down imaginations, and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ;
  • Holman Christian Standard Bible
    and every high-minded thing that is raised up against the knowledge of God, taking every thought captive to obey Christ.
  • King James Version
    Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
  • New English Translation
    and every arrogant obstacle that is raised up against the knowledge of God, and we take every thought captive to make it obey Christ.
  • World English Bible
    throwing down imaginations and every high thing that is exalted against the knowledge of God and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ,

交叉引用

  • 以赛亚书 55:7
    恶人当离弃自己的道路;不义的人当除掉自己的意念。归向耶和华,耶和华就必怜恤他;当归向我们的神,因为神必广行赦免。
  • 希伯来书 4:12
    神的道是活泼的,是有功效的,比一切两刃的剑更快,甚至魂与灵,骨节与骨髓,都能刺入、剖开,连心中的思念和主意都能辨明。
  • 彼得前书 1:14-15
    你们既作顺命的儿女,就不要效法从前蒙昧无知的时候那放纵私欲的样子。那召你们的既是圣洁,你们在一切所行的事上也要圣洁。
  • 马太福音 15:19
    因为从心里发出来的,有恶念、凶杀、奸淫、苟合、偷盗、妄证、谤讟。
  • 罗马书 7:23
    但我觉得肢体中另有个律和我心中的律交战,把我掳去,叫我附从那肢体中犯罪的律。
  • 哥林多前书 3:19
    因这世界的智慧,在神看是愚拙。如经上记着说:“主叫有智慧的,中了自己的诡计”;
  • 罗马书 1:21
    因为,他们虽然知道神,却不当作神荣耀他,也不感谢他。他们的思念变为虚妄,无知的心就昏暗了。
  • 耶利米书 4:14
    耶路撒冷啊,你当洗去心中的恶,使你可以得救。恶念存在你心里要到几时呢?
  • 以赛亚书 2:11-12
    到那日,眼目高傲的必降为卑;性情狂傲的都必屈膝;惟独耶和华被尊崇。必有万军耶和华降罚的一个日子,要临到骄傲狂妄的;一切自高的都必降为卑;
  • 哥林多前书 1:19
    就如经上所记:“我要灭绝智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。”
  • 彼得前书 1:22
    你们既因顺从真理,洁净了自己的心,以致爱弟兄没有虚假,就当从心里彼此切实相爱。
  • 箴言 15:26
    恶谋为耶和华所憎恶;良言乃为纯净。
  • 马太福音 11:29-30
    我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式;这样,你们心里就必得享安息。因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的。”
  • 诗篇 139:2
    我坐下,我起来,你都晓得;你从远处知道我的意念。
  • 诗篇 10:4
    恶人面带骄傲,说:耶和华必不追究;他一切所想的都以为没有神。
  • 希伯来书 5:9
    他既得以完全,就为凡顺从他的人成了永远得救的根源,
  • 以西结书 17:24
    田野的树木都必知道我耶和华使高树矮小,矮树高大;青树枯干,枯树发旺。我耶和华如此说,也如此行了。”
  • 腓立比书 3:4-9
    其实,我也可以靠肉体;若是别人想他可以靠肉体,我更可以靠着了。我第八天受割礼;我是以色列族、便雅悯支派的人,是希伯来人所生的希伯来人。就律法说,我是法利赛人;就热心说,我是逼迫教会的;就律法上的义说,我是无可指摘的。只是我先前以为与我有益的,我现在因基督都当作有损的。不但如此,我也将万事当作有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝。我为他已经丢弃万事,看作粪土,为要得着基督;并且得以在他里面,不是有自己因律法而得的义,乃是有信基督的义,就是因信神而来的义,
  • 箴言 24:9
    愚妄人的思念乃是罪恶;亵慢者为人所憎恶。
  • 帖撒罗尼迦后书 2:8
    那时这不法的人必显露出来。主耶稣要用口中的气灭绝他,用降临的荣光废掉他。
  • 哥林多前书 1:27-29
    神却拣选了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又拣选了世上软弱的,叫那强壮的羞愧。神也拣选了世上卑贱的,被人厌恶的,以及那无有的,为要废掉那有的,使一切有血气的,在神面前一个也不能自夸。
  • 哥林多后书 9:13
    他们从这供给的事上得了凭据,知道你们承认基督顺服他的福音,多多地捐钱给他们和众人,便将荣耀归与神。
  • 但以理书 4:37
    现在我尼布甲尼撒赞美、尊崇、恭敬天上的王;因为他所做的全都诚实,他所行的也都公平。那行动骄傲的,他能降为卑。
  • 列王纪下 19:22
    你辱骂谁?亵渎谁?扬起声来,高举眼目攻击谁呢?乃是攻击以色列的圣者!
  • 路加福音 1:51
    他用膀臂施展大能;那狂傲的人正心里妄想就被他赶散了。
  • 罗马书 16:26
    这奥秘如今显明出来,而且按着永生神的命,藉众先知的书指示万国的民,使他们信服真道。
  • 申命记 15:9
    你要谨慎,不可心里起恶念,说:‘第七年的豁免年快到了’,你便恶眼看你穷乏的弟兄,什么都不给他,以致他因你求告耶和华,罪便归于你了。
  • 以赛亚书 2:17
    骄傲的必屈膝;狂妄的必降卑。在那日,惟独耶和华被尊崇;
  • 帖撒罗尼迦后书 2:4
    他是抵挡主,高抬自己,超过一切称为神的和一切受人敬拜的,甚至坐在神的殿里,自称是神。
  • 以赛亚书 59:7
    他们的脚奔跑行恶;他们急速流无辜人的血;意念都是罪孽,所经过的路都荒凉毁灭。
  • 列王纪下 19:28
    因你向我发烈怒,又因你狂傲的话达到我耳中,我就要用钩子钩上你的鼻子,把嚼环放在你口里,使你从你来的路转回去。’
  • 出埃及记 9:16-17
    其实,我叫你存立,是特要向你显我的大能,并要使我的名传遍天下。你还向我的百姓自高,不容他们去吗?
  • 彼得前书 1:2
    就是照父神的先见被拣选,藉着圣灵得成圣洁,以致顺服耶稣基督,又蒙他血所洒的人。愿恩惠、平安多多地加给你们。
  • 罗马书 1:5
    我们从他受了恩惠并使徒的职分,在万国之中叫人为他的名信服真道;
  • 创世记 8:21
    耶和华闻那馨香之气,就心里说:“我不再因人的缘故咒诅地(人从小时心里怀着恶念),也不再按着我才行的灭各种的活物了。
  • 使徒行传 9:4-6
    他就仆倒在地,听见有声音对他说:“扫罗!扫罗!你为什么逼迫我?”他说:“主啊!你是谁?”主说:“我就是你所逼迫的耶稣。起来!进城去,你所当做的事,必有人告诉你。”
  • 以赛亚书 60:14
    素来苦待你的,他的子孙都必屈身来就你;藐视你的,都要在你脚下跪拜。他们要称你为“耶和华的城”,为“以色列圣者的锡安”。
  • 使徒行传 4:25-26
    你曾藉着圣灵,托你仆人、我们祖宗大卫的口,说:‘外邦为什么争闹?万民为什么谋算虚妄的事?世上的君王一齐起来,臣宰也聚集,要敌挡主,并主的受膏者。’
  • 诗篇 110:2-3
    耶和华必使你从锡安伸出能力的杖来;你要在你仇敌中掌权。当你掌权的日子,你的民要以圣洁的妆饰为衣,甘心牺牲自己;你的民多如清晨的甘露。
  • 出埃及记 5:2
    法老说:“耶和华是谁,使我听他的话,容以色列人去呢?我不认识耶和华,也不容以色列人去!”
  • 约伯记 40:11-12
    要发出你满溢的怒气,见一切骄傲的人,使他降卑;见一切骄傲的人,将他制伏,把恶人践踏在本处;
  • 约伯记 42:6
    因此我厌恶自己,在尘土和炉灰中懊悔。”
  • 但以理书 5:23-30
    竟向天上的主自高,使人将他殿中的器皿拿到你面前,你和大臣、皇后、妃嫔用这器皿饮酒。你又赞美那不能看、不能听、无知无识、金、银、铜、铁、木、石所造的神,却没有将荣耀归与那手中有你气息,管理你一切行动的神。因此从神那里显出指头来写这文字。“所写的文字是:‘弥尼,弥尼,提客勒,乌法珥新。’讲解是这样:弥尼,就是神已经数算你国的年日到此完毕。提客勒,就是你被称在天平里,显出你的亏欠。毗勒斯,就是你的国分裂,归与玛代人和波斯人。”伯沙撒下令,人就把紫袍给但以理穿上,把金链给他戴在颈项上,又传令使他在国中位列第三。当夜,迦勒底王伯沙撒被杀。
  • 诗篇 18:27
    困苦的百姓,你必拯救;高傲的眼目,你必使他降卑。
  • 诗篇 18:44
    他们一听见我的名声就必顺从我;外邦人要投降我。