<< 2 Corinthians 1 3 >>

本节经文

  • World English Bible
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort;
  • 新标点和合本
    愿颂赞归与我们的主耶稣基督的父神,就是发慈悲的父,赐各样安慰的神。
  • 和合本2010(上帝版)
    愿颂赞归于上帝—我们主耶稣基督的父;他是发慈悲的父,赐各样安慰的上帝。
  • 和合本2010(神版)
    愿颂赞归于神—我们主耶稣基督的父;他是发慈悲的父,赐各样安慰的神。
  • 当代译本
    我们主耶稣基督的父上帝当受赞美!祂是仁慈的父和赐一切安慰的上帝。
  • 圣经新译本
    我们主耶稣基督的父神是应当称颂的。他是满有怜悯的父,赐各样安慰的神。
  • 中文标准译本
    愿颂赞归于神——我们主耶稣基督的父!他是各样怜悯的父、一切安慰的神。
  • 新標點和合本
    願頌讚歸與我們的主耶穌基督的父神,就是發慈悲的父,賜各樣安慰的神。
  • 和合本2010(上帝版)
    願頌讚歸於上帝-我們主耶穌基督的父;他是發慈悲的父,賜各樣安慰的上帝。
  • 和合本2010(神版)
    願頌讚歸於神-我們主耶穌基督的父;他是發慈悲的父,賜各樣安慰的神。
  • 當代譯本
    我們主耶穌基督的父上帝當受讚美!祂是仁慈的父和賜一切安慰的上帝。
  • 聖經新譯本
    我們主耶穌基督的父神是應當稱頌的。他是滿有憐憫的父,賜各樣安慰的神。
  • 呂振中譯本
    願祝頌歸於我們主耶穌基督的父上帝、憐憫的父、賜各樣安慰的上帝。
  • 中文標準譯本
    願頌讚歸於神——我們主耶穌基督的父!他是各樣憐憫的父、一切安慰的神。
  • 文理和合譯本
    祝頌上帝、我主耶穌基督之父、即憐憫之父、賜諸慰之上帝、
  • 文理委辦譯本
    祝謝我主耶穌基督之父上帝、即憐憫之父、安慰之上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    祝謝天主、我主耶穌基督之父、即憐憫之父、賜諸慰藉之天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    我等主耶穌基督之天主聖父、仁慈之宗、眾慰之淵也;吾願光榮歸之。
  • New International Version
    Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort,
  • New International Reader's Version
    Give praise to the God and Father of our Lord Jesus Christ! He is the Father who gives tender love. All comfort comes from him.
  • English Standard Version
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,
  • New Living Translation
    All praise to God, the Father of our Lord Jesus Christ. God is our merciful Father and the source of all comfort.
  • Christian Standard Bible
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort.
  • New American Standard Bible
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,
  • New King James Version
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,
  • American Standard Version
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort;
  • Holman Christian Standard Bible
    Praise the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort.
  • King James Version
    Blessed[ be] God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;
  • New English Translation
    Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,

交叉引用

  • Ephesians 1:3
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ,
  • 1 Peter 1 3
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his great mercy caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
  • Romans 15:5-6
    Now the God of perseverance and of encouragement grant you to be of the same mind with one another according to Christ Jesus,that with one accord you may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
  • Daniel 9:9
    To the Lord our God belong mercies and forgiveness; for we have rebelled against him.
  • Ephesians 1:17
    that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you a spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him,
  • 2John 1:9
  • Philippians 2:11
    and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
  • Micah 7:18
    Who is a God like you, who pardons iniquity, and passes over the disobedience of the remnant of his heritage? He doesn’t retain his anger forever, because he delights in loving kindness.
  • Nehemiah 9:5
    Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah, said,“ Stand up and bless Yahweh your God from everlasting to everlasting! Blessed be your glorious name, which is exalted above all blessing and praise!
  • Psalms 72:19
    Blessed be his glorious name forever! Let the whole earth be filled with his glory! Amen and amen.
  • John 20:17
    Jesus said to her,“ Don’t hold me, for I haven’t yet ascended to my Father; but go to my brothers and tell them,‘ I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”
  • 2 Corinthians 11 31
    The God and Father of the Lord Jesus Christ, he who is blessed forever more, knows that I don’t lie.
  • John 5:22-23
    For the Father judges no one, but he has given all judgment to the Son,that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn’t honor the Son doesn’t honor the Father who sent him.
  • Psalms 18:46
    Yahweh lives! Blessed be my rock. Exalted be the God of my salvation,
  • Psalms 86:15
    But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
  • Job 1:21
    He said,“ Naked I came out of my mother’s womb, and naked will I return there. Yahweh gave, and Yahweh has taken away. Blessed be Yahweh’s name.”
  • Genesis 14:20
    Blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand.” Abram gave him a tenth of all.
  • Daniel 4:34
    At the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up my eyes to heaven, and my understanding returned to me, and I blessed the Most High, and I praised and honored him who lives forever; for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation.
  • Psalms 86:5
    For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you.
  • John 10:30
    I and the Father are one.”
  • 2John 1:4
  • 1 Chronicles 29 10
    Therefore David blessed Yahweh before all the assembly; and David said,“ You are blessed, Yahweh, the God of Israel our father, forever and ever.