<< 2 Corinthians 1 3 >>

本节经文

  • New Living Translation
    All praise to God, the Father of our Lord Jesus Christ. God is our merciful Father and the source of all comfort.
  • 新标点和合本
    愿颂赞归与我们的主耶稣基督的父神,就是发慈悲的父,赐各样安慰的神。
  • 和合本2010(上帝版)
    愿颂赞归于上帝—我们主耶稣基督的父;他是发慈悲的父,赐各样安慰的上帝。
  • 和合本2010(神版)
    愿颂赞归于神—我们主耶稣基督的父;他是发慈悲的父,赐各样安慰的神。
  • 当代译本
    我们主耶稣基督的父上帝当受赞美!祂是仁慈的父和赐一切安慰的上帝。
  • 圣经新译本
    我们主耶稣基督的父神是应当称颂的。他是满有怜悯的父,赐各样安慰的神。
  • 中文标准译本
    愿颂赞归于神——我们主耶稣基督的父!他是各样怜悯的父、一切安慰的神。
  • 新標點和合本
    願頌讚歸與我們的主耶穌基督的父神,就是發慈悲的父,賜各樣安慰的神。
  • 和合本2010(上帝版)
    願頌讚歸於上帝-我們主耶穌基督的父;他是發慈悲的父,賜各樣安慰的上帝。
  • 和合本2010(神版)
    願頌讚歸於神-我們主耶穌基督的父;他是發慈悲的父,賜各樣安慰的神。
  • 當代譯本
    我們主耶穌基督的父上帝當受讚美!祂是仁慈的父和賜一切安慰的上帝。
  • 聖經新譯本
    我們主耶穌基督的父神是應當稱頌的。他是滿有憐憫的父,賜各樣安慰的神。
  • 呂振中譯本
    願祝頌歸於我們主耶穌基督的父上帝、憐憫的父、賜各樣安慰的上帝。
  • 中文標準譯本
    願頌讚歸於神——我們主耶穌基督的父!他是各樣憐憫的父、一切安慰的神。
  • 文理和合譯本
    祝頌上帝、我主耶穌基督之父、即憐憫之父、賜諸慰之上帝、
  • 文理委辦譯本
    祝謝我主耶穌基督之父上帝、即憐憫之父、安慰之上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    祝謝天主、我主耶穌基督之父、即憐憫之父、賜諸慰藉之天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    我等主耶穌基督之天主聖父、仁慈之宗、眾慰之淵也;吾願光榮歸之。
  • New International Version
    Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort,
  • New International Reader's Version
    Give praise to the God and Father of our Lord Jesus Christ! He is the Father who gives tender love. All comfort comes from him.
  • English Standard Version
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,
  • Christian Standard Bible
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort.
  • New American Standard Bible
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,
  • New King James Version
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,
  • American Standard Version
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort;
  • Holman Christian Standard Bible
    Praise the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort.
  • King James Version
    Blessed[ be] God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;
  • New English Translation
    Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,
  • World English Bible
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort;

交叉引用

  • Ephesians 1:3
    All praise to God, the Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly realms because we are united with Christ.
  • 1 Peter 1 3
    All praise to God, the Father of our Lord Jesus Christ. It is by his great mercy that we have been born again, because God raised Jesus Christ from the dead. Now we live with great expectation,
  • Romans 15:5-6
    May God, who gives this patience and encouragement, help you live in complete harmony with each other, as is fitting for followers of Christ Jesus.Then all of you can join together with one voice, giving praise and glory to God, the Father of our Lord Jesus Christ.
  • Daniel 9:9
    But the Lord our God is merciful and forgiving, even though we have rebelled against him.
  • Ephesians 1:17
    asking God, the glorious Father of our Lord Jesus Christ, to give you spiritual wisdom and insight so that you might grow in your knowledge of God.
  • 2John 1:9
  • Philippians 2:11
    and every tongue declare that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
  • Micah 7:18
    Where is another God like you, who pardons the guilt of the remnant, overlooking the sins of his special people? You will not stay angry with your people forever, because you delight in showing unfailing love.
  • Nehemiah 9:5
    Then the leaders of the Levites— Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah— called out to the people:“ Stand up and praise the Lord your God, for he lives from everlasting to everlasting!” Then they prayed:“ May your glorious name be praised! May it be exalted above all blessing and praise!
  • Psalms 72:19
    Praise his glorious name forever! Let the whole earth be filled with his glory. Amen and amen!
  • John 20:17
    “ Don’t cling to me,” Jesus said,“ for I haven’t yet ascended to the Father. But go find my brothers and tell them,‘ I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”
  • 2 Corinthians 11 31
    God, the Father of our Lord Jesus, who is worthy of eternal praise, knows I am not lying.
  • John 5:22-23
    In addition, the Father judges no one. Instead, he has given the Son absolute authority to judge,so that everyone will honor the Son, just as they honor the Father. Anyone who does not honor the Son is certainly not honoring the Father who sent him.
  • Psalms 18:46
    The Lord lives! Praise to my Rock! May the God of my salvation be exalted!
  • Psalms 86:15
    But you, O Lord, are a God of compassion and mercy, slow to get angry and filled with unfailing love and faithfulness.
  • Job 1:21
    He said,“ I came naked from my mother’s womb, and I will be naked when I leave. The Lord gave me what I had, and the Lord has taken it away. Praise the name of the Lord!”
  • Genesis 14:20
    And blessed be God Most High, who has defeated your enemies for you.” Then Abram gave Melchizedek a tenth of all the goods he had recovered.
  • Daniel 4:34
    “ After this time had passed, I, Nebuchadnezzar, looked up to heaven. My sanity returned, and I praised and worshiped the Most High and honored the one who lives forever. His rule is everlasting, and his kingdom is eternal.
  • Psalms 86:5
    O Lord, you are so good, so ready to forgive, so full of unfailing love for all who ask for your help.
  • John 10:30
    The Father and I are one.”
  • 2John 1:4
  • 1 Chronicles 29 10
    Then David praised the Lord in the presence of the whole assembly:“ O Lord, the God of our ancestor Israel, may you be praised forever and ever!