<< 2 Corinthians 1 3 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Praise the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort.
  • 新标点和合本
    愿颂赞归与我们的主耶稣基督的父神,就是发慈悲的父,赐各样安慰的神。
  • 和合本2010(上帝版)
    愿颂赞归于上帝—我们主耶稣基督的父;他是发慈悲的父,赐各样安慰的上帝。
  • 和合本2010(神版)
    愿颂赞归于神—我们主耶稣基督的父;他是发慈悲的父,赐各样安慰的神。
  • 当代译本
    我们主耶稣基督的父上帝当受赞美!祂是仁慈的父和赐一切安慰的上帝。
  • 圣经新译本
    我们主耶稣基督的父神是应当称颂的。他是满有怜悯的父,赐各样安慰的神。
  • 中文标准译本
    愿颂赞归于神——我们主耶稣基督的父!他是各样怜悯的父、一切安慰的神。
  • 新標點和合本
    願頌讚歸與我們的主耶穌基督的父神,就是發慈悲的父,賜各樣安慰的神。
  • 和合本2010(上帝版)
    願頌讚歸於上帝-我們主耶穌基督的父;他是發慈悲的父,賜各樣安慰的上帝。
  • 和合本2010(神版)
    願頌讚歸於神-我們主耶穌基督的父;他是發慈悲的父,賜各樣安慰的神。
  • 當代譯本
    我們主耶穌基督的父上帝當受讚美!祂是仁慈的父和賜一切安慰的上帝。
  • 聖經新譯本
    我們主耶穌基督的父神是應當稱頌的。他是滿有憐憫的父,賜各樣安慰的神。
  • 呂振中譯本
    願祝頌歸於我們主耶穌基督的父上帝、憐憫的父、賜各樣安慰的上帝。
  • 中文標準譯本
    願頌讚歸於神——我們主耶穌基督的父!他是各樣憐憫的父、一切安慰的神。
  • 文理和合譯本
    祝頌上帝、我主耶穌基督之父、即憐憫之父、賜諸慰之上帝、
  • 文理委辦譯本
    祝謝我主耶穌基督之父上帝、即憐憫之父、安慰之上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    祝謝天主、我主耶穌基督之父、即憐憫之父、賜諸慰藉之天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    我等主耶穌基督之天主聖父、仁慈之宗、眾慰之淵也;吾願光榮歸之。
  • New International Version
    Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort,
  • New International Reader's Version
    Give praise to the God and Father of our Lord Jesus Christ! He is the Father who gives tender love. All comfort comes from him.
  • English Standard Version
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,
  • New Living Translation
    All praise to God, the Father of our Lord Jesus Christ. God is our merciful Father and the source of all comfort.
  • Christian Standard Bible
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort.
  • New American Standard Bible
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,
  • New King James Version
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,
  • American Standard Version
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort;
  • King James Version
    Blessed[ be] God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;
  • New English Translation
    Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,
  • World English Bible
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort;

交叉引用

  • Ephesians 1:3
    Praise the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavens.
  • 1 Peter 1 3
    Praise the God and Father of our Lord Jesus Christ. According to His great mercy, He has given us a new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead
  • Romans 15:5-6
    Now may the God who gives endurance and encouragement allow you to live in harmony with one another, according to the command of Christ Jesus,so that you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ with a united mind and voice.
  • Daniel 9:9
    Compassion and forgiveness belong to the Lord our God, though we have rebelled against Him
  • Ephesians 1:17
    I pray that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, would give you a spirit of wisdom and revelation in the knowledge of Him.
  • 2John 1:9
  • Philippians 2:11
    and every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
  • Micah 7:18
    Who is a God like You, removing iniquity and passing over rebellion for the remnant of His inheritance? He does not hold on to His anger forever, because He delights in faithful love.
  • Nehemiah 9:5
    Then the Levites— Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah— said,“ Stand up. Praise Yahweh your God from everlasting to everlasting.” Praise Your glorious name, and may it be exalted above all blessing and praise.
  • Psalms 72:19
    May His glorious name be praised forever; the whole earth is filled with His glory. Amen and amen.
  • John 20:17
    “ Don’t cling to Me,” Jesus told her,“ for I have not yet ascended to the Father. But go to My brothers and tell them that I am ascending to My Father and your Father— to My God and your God.”
  • 2 Corinthians 11 31
    The God and Father of the Lord Jesus, who is praised forever, knows I am not lying.
  • John 5:22-23
    The Father, in fact, judges no one but has given all judgment to the Son,so that all people will honor the Son just as they honor the Father. Anyone who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.
  • Psalms 18:46
    The Lord lives— may my rock be praised! The God of my salvation is exalted.
  • Psalms 86:15
    But You, Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger and rich in faithful love and truth.
  • Job 1:21
    saying: Naked I came from my mother’s womb, and naked I will leave this life. The Lord gives, and the Lord takes away. Praise the name of Yahweh.
  • Genesis 14:20
    and I give praise to God Most High who has handed over your enemies to you. And Abram gave him a tenth of everything.
  • Daniel 4:34
    But at the end of those days, I, Nebuchadnezzar, looked up to heaven, and my sanity returned to me. Then I praised the Most High and honored and glorified Him who lives forever: For His dominion is an everlasting dominion, and His kingdom is from generation to generation.
  • Psalms 86:5
    For You, Lord, are kind and ready to forgive, rich in faithful love to all who call on You.
  • John 10:30
    The Father and I are one.”
  • 2John 1:4
  • 1 Chronicles 29 10
    Then David praised the Lord in the sight of all the assembly. David said, May You be praised, Lord God of our father Israel, from eternity to eternity.