<< 2 Chronicles 9 8 >>

本节经文

  • New English Translation
    May the LORD your God be praised because he favored you by placing you on his throne as the one ruling on his behalf! Because of your God’s love for Israel and his lasting commitment to them, he made you king over them so you could make just and right decisions.”
  • 新标点和合本
    耶和华你的神是应当称颂的!他喜悦你,使你坐他的国位,为耶和华你的神作王;因为你的神爱以色列人,要永远坚立他们,所以立你作他们的王,使你秉公行义。”
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华—你的上帝是应当称颂的!他喜爱你,使你坐他的王位,为耶和华—你的上帝作王;因为你的上帝爱以色列,要永远坚立它,所以立你作他们的王,使你秉公行义。”
  • 和合本2010(神版)
    耶和华—你的神是应当称颂的!他喜爱你,使你坐他的王位,为耶和华—你的神作王;因为你的神爱以色列,要永远坚立它,所以立你作他们的王,使你秉公行义。”
  • 当代译本
    你的上帝耶和华当受称颂!祂喜爱你,立你做王统治祂的子民。因为你的上帝爱以色列人,要使他们永远坚立,所以立你为他们的王,使你秉公行义。”
  • 圣经新译本
    耶和华你的神是应当称颂的,因他喜悦你,使你坐在他的王位上,为耶和华你的神作王;因为你的神爱以色列人,要永远坚立他们,所以立你作他们的王,好秉公行义。”
  • 新標點和合本
    耶和華-你的神是應當稱頌的!他喜悅你,使你坐他的國位,為耶和華-你的神作王;因為你的神愛以色列人,要永遠堅立他們,所以立你作他們的王,使你秉公行義。」
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華-你的上帝是應當稱頌的!他喜愛你,使你坐他的王位,為耶和華-你的上帝作王;因為你的上帝愛以色列,要永遠堅立它,所以立你作他們的王,使你秉公行義。」
  • 和合本2010(神版)
    耶和華-你的神是應當稱頌的!他喜愛你,使你坐他的王位,為耶和華-你的神作王;因為你的神愛以色列,要永遠堅立它,所以立你作他們的王,使你秉公行義。」
  • 當代譯本
    你的上帝耶和華當受稱頌!祂喜愛你,立你做王統治祂的子民。因為你的上帝愛以色列人,要使他們永遠堅立,所以立你為他們的王,使你秉公行義。」
  • 聖經新譯本
    耶和華你的神是應當稱頌的,因他喜悅你,使你坐在他的王位上,為耶和華你的神作王;因為你的神愛以色列人,要永遠堅立他們,所以立你作他們的王,好秉公行義。”
  • 呂振中譯本
    永恆主你的上帝是當受祝頌的;他喜愛了你,使你在他的王位上、為永恆主你的上帝做王;因為你的上帝愛了以色列,要使它永遠站立着,所以他立你做王來管理他們、以秉公行義。』
  • 文理和合譯本
    爾上帝耶和華悅爾、置於其國位、為爾上帝耶和華為王、宜頌美焉、蓋爾上帝愛以色列、欲永固之、故立爾為其王、施行公義、
  • 文理委辦譯本
    當頌美爾上帝耶和華、以爾為悅、使繼國位、代耶和華以臨民、因爾上帝恆愛以色列族、俾爾為王、秉厥公義、以聽其訟。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當頌美主爾之天主以爾為悅、使爾登其國之位、在主爾之天主前為王、爾天主愛以色列、使永遠堅定、立爾為其王、秉公行義、以聽其訟、
  • New International Version
    Praise be to the Lord your God, who has delighted in you and placed you on his throne as king to rule for the Lord your God. Because of the love of your God for Israel and his desire to uphold them forever, he has made you king over them, to maintain justice and righteousness.”
  • New International Reader's Version
    May the Lord your God be praised. He takes great delight in you. He placed you on his throne as king. He put you there to rule for him. Your God loves Israel very much. He longs to take good care of them forever. That’s why he has made you king over them. He knows that you will do what is fair and right.”
  • English Standard Version
    Blessed be the Lord your God, who has delighted in you and set you on his throne as king for the Lord your God! Because your God loved Israel and would establish them forever, he has made you king over them, that you may execute justice and righteousness.”
  • New Living Translation
    Praise the Lord your God, who delights in you and has placed you on the throne as king to rule for him. Because God loves Israel and desires this kingdom to last forever, he has made you king over them so you can rule with justice and righteousness.”
  • Christian Standard Bible
    Blessed be the LORD your God! He delighted in you and put you on his throne as king for the LORD your God. Because your God loved Israel enough to establish them forever, he has set you over them as king to carry out justice and righteousness.”
  • New American Standard Bible
    Blessed be the Lord your God who delighted in you, setting you on His throne as king for the Lord your God; because your God loved Israel, establishing them forever, He made you king over them, to carry out justice and righteousness.”
  • New King James Version
    Blessed be the Lord your God, who delighted in you, setting you on His throne to be king for the Lord your God! Because your God has loved Israel, to establish them forever, therefore He made you king over them, to do justice and righteousness.”
  • American Standard Version
    Blessed be Jehovah thy God, who delighted in thee, to set thee on his throne, to be king for Jehovah thy God: because thy God loved Israel, to establish them for ever, therefore made he thee king over them, to do justice and righteousness.
  • Holman Christian Standard Bible
    May the Lord your God be praised! He delighted in you and put you on His throne as king for the Lord your God. Because Your God loved Israel enough to establish them forever, He has set you over them as king to carry out justice and righteousness.”
  • King James Version
    Blessed be the LORD thy God, which delighted in thee to set thee on his throne,[ to be] king for the LORD thy God: because thy God loved Israel, to establish them for ever, therefore made he thee king over them, to do judgment and justice.
  • World English Bible
    Blessed be Yahweh your God, who delighted in you, to set you on his throne, to be king for Yahweh your God; because your God loved Israel, to establish them forever. Therefore he made you king over them, to do justice and righteousness.”

交叉引用

  • 2 Chronicles 2 11
    King Huram of Tyre sent this letter to Solomon:“ Because the LORD loves his people, he has made you their king.”
  • Isaiah 32:1-2
    Look, a king will promote fairness; officials will promote justice.Each of them will be like a shelter from the wind and a refuge from a rainstorm; like streams of water in a dry region and like the shade of a large cliff in a parched land.
  • Deuteronomy 7:8
    Rather it is because of his love for you and his faithfulness to the promise he solemnly vowed to your ancestors that the LORD brought you out with great power, redeeming you from the place of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt.
  • 1 Chronicles 29 23
    Solomon sat on the LORD’s throne as king in place of his father David; he was successful and all Israel was loyal to him.
  • 2 Samuel 8 15
    David reigned over all Israel; he guaranteed justice for all his people.
  • 1 Chronicles 29 10
    David praised the LORD before the entire assembly:“ O LORD God of our father Israel, you deserve praise forevermore!
  • Psalms 72:2
    Then he will judge your people fairly, and your oppressed ones equitably.
  • 1 Chronicles 29 20
    David told the entire assembly:“ Praise the LORD your God!” So the entire assembly praised the LORD God of their ancestors; they bowed down and stretched out flat on the ground before the LORD and the king.
  • Hebrews 1:8-9
    but of the Son he says,“ Your throne, O God, is forever and ever, and a righteous scepter is the scepter of your kingdom.You have loved righteousness and hated lawlessness. So God, your God, has anointed you over your companions with the oil of rejoicing.”
  • Jeremiah 33:15-16
    In those days and at that time I will raise up for them a righteous descendant of David.“‘ He will do what is just and right in the land.Under his rule Judah will enjoy safety and Jerusalem will live in security. At that time Jerusalem will be called“ The LORD has provided us with justice.”
  • Proverbs 21:3
    To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
  • 1 Kings 3 28
    When all Israel heard about the judicial decision which the king had rendered, they respected the king, for they realized that he possessed supernatural wisdom to make judicial decisions.
  • Psalms 18:19
    He brought me out into a wide open place; he delivered me because he was pleased with me.
  • Psalms 99:4
    The king is strong; he loves justice. You ensure that legal decisions will be made fairly; you promote justice and equity in Jacob.
  • 1 Kings 10 9
    May the LORD your God be praised because he favored you by placing you on the throne of Israel! Because of the LORD’s eternal love for Israel, he made you king so you could make just and right decisions.”
  • Isaiah 9:7
    His dominion will be vast and he will bring immeasurable prosperity. He will rule on David’s throne and over David’s kingdom, establishing it and strengthening it by promoting justice and fairness, from this time forward and forevermore. The LORD’s intense devotion to his people will accomplish this.
  • Psalms 72:18-19
    The LORD God, the God of Israel, deserves praise! He alone accomplishes amazing things!His glorious name deserves praise forevermore! May his majestic splendor fill the whole earth! We agree! We agree!
  • Psalms 22:8
    They say,“ Commit yourself to the LORD! Let the LORD rescue him! Let the LORD deliver him, for he delights in him.”
  • 2 Samuel 15 25-2 Samuel 15 26
    Then the king said to Zadok,“ Take the ark of God back to the city. If I find favor in the LORD’s sight he will bring me back and enable me to see both it and his dwelling place again.However, if he should say,‘ I do not take pleasure in you,’ then he will deal with me in a way that he considers appropriate.”
  • Isaiah 11:1-5
    A shoot will grow out of Jesse’s root stock, a bud will sprout from his roots.The LORD’s spirit will rest on him– a spirit that gives extraordinary wisdom, a spirit that provides the ability to execute plans, a spirit that produces absolute loyalty to the LORD.He will take delight in obeying the LORD. He will not judge by mere appearances, or make decisions on the basis of hearsay.He will treat the poor fairly, and make right decisions for the downtrodden of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth, and order the wicked to be executed.Justice will be like a belt around his waist, integrity will be like a belt around his hips.
  • 2 Corinthians 9 12-2 Corinthians 9 15
    because the service of this ministry is not only providing for the needs of the saints but is also overflowing with many thanks to God.Through the evidence of this service they will glorify God because of your obedience to your confession in the gospel of Christ and the generosity of your sharing with them and with everyone.And in their prayers on your behalf they long for you because of the extraordinary grace God has shown to you.Thanks be to God for his indescribable gift!
  • 1 Chronicles 28 5
    From all the many sons the LORD has given me, he chose Solomon my son to rule on his behalf over Israel.
  • 1 Chronicles 17 22
    You made Israel your very own nation for all time. You, O LORD, became their God.
  • 2 Samuel 23 3
    The God of Israel spoke, the protector of Israel spoke to me. The one who rules fairly among men, the one who rules in the fear of God,
  • Isaiah 42:1
    “ Here is my servant whom I support, my chosen one in whom I take pleasure. I have placed my spirit on him; he will make just decrees for the nations.
  • Isaiah 62:4
    You will no longer be called,“ Abandoned,” and your land will no longer be called“ Desolate.” Indeed, you will be called“ My Delight is in Her,” and your land“ Married.” For the LORD will take delight in you, and your land will be married to him.