<< 歷代志下 9:26 >>

本节经文

  • 當代譯本
    所羅門統管從幼發拉底河到非利士地區,遠至埃及邊境的諸王。
  • 新标点和合本
    所罗门统管诸王,从大河到非利士地,直到埃及的边界。
  • 和合本2010(上帝版)
    所罗门统管诸王,从大河到非利士人的地,直到埃及的边界。
  • 和合本2010(神版)
    所罗门统管诸王,从大河到非利士人的地,直到埃及的边界。
  • 当代译本
    所罗门统管从幼发拉底河到非利士地区,远至埃及边境的诸王。
  • 圣经新译本
    所罗门统治列王,从幼发拉底河到非利士地,直到埃及的边界。
  • 新標點和合本
    所羅門統管諸王,從大河到非利士地,直到埃及的邊界。
  • 和合本2010(上帝版)
    所羅門統管諸王,從大河到非利士人的地,直到埃及的邊界。
  • 和合本2010(神版)
    所羅門統管諸王,從大河到非利士人的地,直到埃及的邊界。
  • 聖經新譯本
    所羅門統治列王,從幼發拉底河到非利士地,直到埃及的邊界。
  • 呂振中譯本
    所羅門統管諸王,從大河到非利士地、直到埃及的邊界。
  • 文理和合譯本
    所羅門統轄諸王、自大河至非利士地、延及埃及界、
  • 文理委辦譯本
    所羅門統轄列王、至大河至非利士人地、延及埃及境、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    所羅門統轄諸國、自大河至非利士地、直至伊及界、
  • New International Version
    He ruled over all the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt.
  • New International Reader's Version
    Solomon ruled over all the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines. He ruled all the way to the border of Egypt.
  • English Standard Version
    And he ruled over all the kings from the Euphrates to the land of the Philistines and to the border of Egypt.
  • New Living Translation
    He ruled over all the kings from the Euphrates River in the north to the land of the Philistines and the border of Egypt in the south.
  • Christian Standard Bible
    He ruled over all the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines and as far as the border of Egypt.
  • New American Standard Bible
    He was ruler over all the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines, and as far as the border of Egypt.
  • New King James Version
    So he reigned over all the kings from the River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt.
  • American Standard Version
    And he ruled over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
  • Holman Christian Standard Bible
    He ruled over all the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines and as far as the border of Egypt.
  • King James Version
    And he reigned over all the kings from the river even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
  • New English Translation
    He ruled all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines as far as the border of Egypt.
  • World English Bible
    He ruled over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

交叉引用

  • 創世記 15:18
    就在那天,耶和華跟亞伯蘭立約,說:「我必將這片土地賜給你的後代,使他們得到從埃及河到幼發拉底河一帶的土地,
  • 列王紀上 4:21
    所羅門統管列國,從幼發拉底河至非利士,直到埃及邊界。所羅門在世的日子,列國都年年進貢稱臣。
  • 出埃及記 23:31
    我給你定下國界,從紅海到非利士海岸,從曠野到幼發拉底河。我要把其中所有的人都交在你手中,你要把他們全部趕出去。
  • 列王紀上 4:24
    所羅門統治幼發拉底河西面所有的國家,從提弗薩直到迦薩,四境安寧。
  • 詩篇 72:8-11
    願他的疆域橫跨洋海,從幼發拉底河直到地極。願曠野的居民都來向他下拜,敵人都仆倒在塵土中。願他施、示巴和西巴的君王都來納貢稱臣。願君王都敬拜他,萬國都事奉他。
  • 啟示錄 19:16
    祂的衣服和大腿上都寫著祂的名號:「萬王之王,萬主之主。」
  • 約書亞記 13:2-7
    就是非利士人和基述人的全境,即從埃及東面的西曷河直到北面以革倫的邊境,這一帶都算是迦南,是統治迦薩人、亞實突人、亞實基倫人、迦特人、以革倫人的五個非利士王的地方;南方亞衛人的地方;整個迦南人的地方,從西頓人的米亞拉直到亞摩利人邊境的亞弗;迦巴勒人的地方;以及東從黑門山山麓的巴力·迦得直到哈馬口的整個黎巴嫩。我必為以色列人趕走從黎巴嫩到米斯利弗·瑪音一帶山區的西頓人。你只管照我的吩咐,把這些土地分給以色列人作產業,分給其他九個支派和瑪拿西半個支派作產業。」
  • 但以理書 7:14
    他得到權柄、榮耀和國度,各族、各邦、各語種的人都要事奉他。他的統治直到永遠、沒有窮盡,他的國度永不滅亡。