-
和合本2010(神版-繁體)
王對眾祭司和利未人的吩咐,無論是管理庫房或任何事務,他們都不違背。
-
新标点和合本
王所吩咐众祭司和利未人的,无论是管府库或办别的事,他们都不违背。
-
和合本2010(上帝版-简体)
王对众祭司和利未人的吩咐,无论是管理库房或任何事务,他们都不违背。
-
和合本2010(神版-简体)
王对众祭司和利未人的吩咐,无论是管理库房或任何事务,他们都不违背。
-
当代译本
他们没有违背大卫王就库房等工作对祭司和利未人的吩咐。
-
圣经新译本
王对祭司和利未人所吩咐的,无论是什么事务,或是有关库房的事,他们都没有违抗。
-
新標點和合本
王所吩咐眾祭司和利未人的,無論是管府庫或辦別的事,他們都不違背。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
王對眾祭司和利未人的吩咐,無論是管理庫房或任何事務,他們都不違背。
-
當代譯本
他們沒有違背大衛王就庫房等工作對祭司和利未人的吩咐。
-
聖經新譯本
王對祭司和利未人所吩咐的,無論是甚麼事務,或是有關庫房的事,他們都沒有違抗。
-
呂振中譯本
王所吩咐關於祭司們和利未人的事,無論是辦任何事務,或是掌管府庫,他們都沒有偏離。
-
文理和合譯本
王所命祭司及利未人、或掌府庫、或理他事、皆莫之違、
-
文理委辦譯本
利未人及祭司、或掌府庫、或理他事、不違王命。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
王所命祭司及利未人、或掌府庫、或理他事、彼皆不違之、
-
New International Version
They did not deviate from the king’s commands to the priests or to the Levites in any matter, including that of the treasuries.
-
New International Reader's Version
The king’s commands were followed completely. They applied to the priests and Levites. They also applied to the temple treasure.
-
English Standard Version
And they did not turn aside from what the king had commanded the priests and Levites concerning any matter and concerning the treasuries.
-
New Living Translation
Solomon did not deviate in any way from David’s commands concerning the priests and Levites and the treasuries.
-
Christian Standard Bible
They did not turn aside from the king’s command regarding the priests and the Levites concerning any matter or concerning the treasuries.
-
New American Standard Bible
And they did not deviate from the commandment of the king to the priests and Levites in any matter or regarding the storehouses.
-
New King James Version
They did not depart from the command of the king to the priests and Levites concerning any matter or concerning the treasuries.
-
American Standard Version
And they departed not from the commandment of the king unto the priests and Levites concerning any matter, or concerning the treasures.
-
Holman Christian Standard Bible
They did not turn aside from the king’s command regarding the priests and the Levites concerning any matter or concerning the treasuries.
-
King James Version
And they departed not from the commandment of the king unto the priests and Levites concerning any matter, or concerning the treasures.
-
New English Translation
They did not neglect any detail of the king’s orders pertaining to the priests, Levites, and treasuries.
-
World English Bible
They didn’t depart from the commandment of the king to the priests and Levites concerning any matter, or concerning the treasures.