-
當代譯本
所羅門用二十年的時間興建了耶和華的殿和他自己的王宮。
-
新标点和合本
所罗门建造耶和华殿和王宫,二十年才完毕了。
-
和合本2010(上帝版-简体)
所罗门建造耶和华的殿和王宫,用了二十年才完成。
-
和合本2010(神版-简体)
所罗门建造耶和华的殿和王宫,用了二十年才完成。
-
当代译本
所罗门用二十年的时间兴建了耶和华的殿和他自己的王宫。
-
圣经新译本
所罗门建造耶和华的殿和自己的王宫,用了二十年才完成。
-
新標點和合本
所羅門建造耶和華殿和王宮,二十年才完畢了。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
所羅門建造耶和華的殿和王宮,用了二十年才完成。
-
和合本2010(神版-繁體)
所羅門建造耶和華的殿和王宮,用了二十年才完成。
-
聖經新譯本
所羅門建造耶和華的殿和自己的王宮,用了二十年才完成。
-
呂振中譯本
二十年之間、所羅門建造了永恆主的殿和自己的宮室;二十年終了、
-
文理和合譯本
所羅門建耶和華室、及己宮室、歷二十年、
-
文理委辦譯本
所羅門建耶和華殿、及己宮室、越二十年。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
所羅門建主之殿及王宮、二十年始竣其工、
-
New International Version
At the end of twenty years, during which Solomon built the temple of the Lord and his own palace,
-
New International Reader's Version
Solomon built the Lord’ s temple and his own palace. It took him 20 years to build them. After that,
-
English Standard Version
At the end of twenty years, in which Solomon had built the house of the Lord and his own house,
-
New Living Translation
It took Solomon twenty years to build the Lord’s Temple and his own royal palace. At the end of that time,
-
Christian Standard Bible
At the end of twenty years during which Solomon had built the LORD’s temple and his own palace—
-
New American Standard Bible
Now it came about at the end of the twenty years in which Solomon had built the house of the Lord and his own house,
-
New King James Version
It came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the house of the Lord and his own house,
-
American Standard Version
And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of Jehovah, and his own house,
-
Holman Christian Standard Bible
At the end of 20 years during which Solomon had built the Lord’s temple and his own palace—
-
King James Version
And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,
-
New English Translation
After twenty years, during which Solomon built the LORD’s temple and his royal palace,
-
World English Bible
At the end of twenty years, in which Solomon had built Yahweh’s house and his own house,