<< 2 Chronicles 7 14 >>

本节经文

  • World English Bible
    if my people, who are called by my name, will humble themselves, pray, seek my face, and turn from their wicked ways; then I will hear from heaven, will forgive their sin, and will heal their land.
  • 新标点和合本
    这称为我名下的子民,若是自卑、祷告,寻求我的面,转离他们的恶行,我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的地。
  • 和合本2010(上帝版)
    这称为我名下的子民,若是谦卑自己,祷告,寻求我的面,转离他们的恶行,我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的地。
  • 和合本2010(神版)
    这称为我名下的子民,若是谦卑自己,祷告,寻求我的面,转离他们的恶行,我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的地。
  • 当代译本
    而这些被称为我名下的子民若谦卑下来,祈祷、寻求我的面,离开恶道,我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的土地。
  • 圣经新译本
    这称为我名下的子民,若是谦卑、祷告、寻求我的面,转离他们的恶行,我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的地。
  • 新標點和合本
    這稱為我名下的子民,若是自卑、禱告,尋求我的面,轉離他們的惡行,我必從天上垂聽,赦免他們的罪,醫治他們的地。
  • 和合本2010(上帝版)
    這稱為我名下的子民,若是謙卑自己,禱告,尋求我的面,轉離他們的惡行,我必從天上垂聽,赦免他們的罪,醫治他們的地。
  • 和合本2010(神版)
    這稱為我名下的子民,若是謙卑自己,禱告,尋求我的面,轉離他們的惡行,我必從天上垂聽,赦免他們的罪,醫治他們的地。
  • 當代譯本
    而這些被稱為我名下的子民若謙卑下來,祈禱、尋求我的面,離開惡道,我必從天上垂聽,赦免他們的罪,醫治他們的土地。
  • 聖經新譯本
    這稱為我名下的子民,若是謙卑、禱告、尋求我的面,轉離他們的惡行,我必從天上垂聽,赦免他們的罪,醫治他們的地。
  • 呂振中譯本
    我人民、這以我名被稱呼的人民、若自己謙卑,禱告,尋求要朝見我,若轉離他們的壞行徑,我就從天上垂聽,赦免他們的罪,醫治他們的地。
  • 文理和合譯本
    如我民以我名而稱者、自卑而禱、求我之面、離其惡行、我必自天垂聽、赦宥其罪、而治其地、
  • 文理委辦譯本
    時我選民、卑以自牧、祈禱求我、免厥罪愆、則我在天必聞其祈、赦其愆尤、使封疆無害。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    斯民即名為我民者、卑以自牧、祈禱以求我面、離其惡道、離其惡道或作悔其惡行則我必在天垂聽赦其罪、使其地無災、使其地無災原文作我醫其地
  • New International Version
    if my people, who are called by my name, will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and I will forgive their sin and will heal their land.
  • New International Reader's Version
    But they make themselves humble in my sight. They pray and look to me. And they turn from their evil ways. Then I will listen to them from heaven. I will forgive their sin. And I will heal their land. After all, they are my people.
  • English Standard Version
    if my people who are called by my name humble themselves, and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven and will forgive their sin and heal their land.
  • New Living Translation
    Then if my people who are called by my name will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, I will hear from heaven and will forgive their sins and restore their land.
  • Christian Standard Bible
    and my people, who bear my name, humble themselves, pray and seek my face, and turn from their evil ways, then I will hear from heaven, forgive their sin, and heal their land.
  • New American Standard Bible
    and My people who are called by My name humble themselves, and pray and seek My face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and I will forgive their sin and will heal their land.
  • New King James Version
    if My people who are called by My name will humble themselves, and pray and seek My face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and will forgive their sin and heal their land.
  • American Standard Version
    if my people, who are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
  • Holman Christian Standard Bible
    and My people who are called by My name humble themselves, pray and seek My face, and turn from their evil ways, then I will hear from heaven, forgive their sin, and heal their land.
  • King James Version
    If my people, which are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
  • New English Translation
    if my people, who belong to me, humble themselves, pray, seek to please me, and repudiate their sinful practices, then I will respond from heaven, forgive their sin, and heal their land.

交叉引用

  • James 4:9-10
    Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will exalt you.
  • Lamentations 3:40-41
    Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh.Let’s lift up our heart with our hands to God in the heavens.
  • Isaiah 55:6-7
    Seek Yahweh while he may be found. Call on him while he is near.Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts. Let him return to Yahweh, and he will have mercy on him, to our God, for he will freely pardon.
  • 2 Chronicles 6 37-2 Chronicles 6 39
    yet if they come to their senses in the land where they are carried captive, and turn again, and make supplication to you in the land of their captivity, saying,‘ We have sinned, we have done perversely, and have dealt wickedly;’if they return to you with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, where they have carried them captive, and pray toward their land, which you gave to their fathers, and the city which you have chosen, and toward the house which I have built for your name;then hear from heaven, even from your dwelling place, their prayer and their petitions, and maintain their cause, and forgive your people who have sinned against you.
  • Proverbs 28:13
    He who conceals his sins doesn’t prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
  • Jeremiah 33:6
    ‘ Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them; and I will reveal to them abundance of peace and truth.
  • 2 Chronicles 6 27
    then hear in heaven, and forgive the sin of your servants of your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk; and send rain on your land, which you have given to your people for an inheritance.
  • 2 Chronicles 33 12-2 Chronicles 33 13
    When he was in distress, he begged Yahweh his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers.He prayed to him; and he was entreated by him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that Yahweh was God.
  • Deuteronomy 4:29-30
    But from there you shall seek Yahweh your God, and you shall find him when you search after him with all your heart and with all your soul.When you are in oppression, and all these things have come on you, in the latter days you shall return to Yahweh your God and listen to his voice.
  • Leviticus 26:40-41
    “‘ If they confess their iniquity and the iniquity of their fathers, in their trespass which they trespassed against me; and also that because they walked contrary to me,I also walked contrary to them, and brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised heart is humbled, and they then accept the punishment of their iniquity,
  • Ezekiel 33:11
    Tell them,‘“ As I live,” says the Lord Yahweh,“ I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live. Turn, turn from your evil ways! For why will you die, house of Israel?”’
  • Ezekiel 18:27-30
    Again, when the wicked man turns away from his wickedness that he has committed, and does that which is lawful and right, he will save his soul alive.Because he considers, and turns away from all his transgressions that he has committed, he shall surely live. He shall not die.Yet the house of Israel says,‘ The way of the Lord is not fair.’ House of Israel, aren’t my ways fair? Aren’t your ways unfair?“ Therefore I will judge you, house of Israel, everyone according to his ways,” says the Lord Yahweh.“ Return, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity will not be your ruin.
  • Jeremiah 8:22
    Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then isn’t the health of the daughter of my people recovered?
  • Isaiah 63:19
    We have become like those over whom you never ruled, like those who were not called by your name.
  • 2 Chronicles 6 30
    then hear from heaven your dwelling place and forgive, and render to every man according to all his ways, whose heart you know( for you, even you only, know the hearts of the children of men)
  • Deuteronomy 30:1-6
    It shall happen, when all these things have come on you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you shall call them to mind among all the nations where Yahweh your God has driven you,and return to Yahweh your God and obey his voice according to all that I command you today, you and your children, with all your heart and with all your soul,that then Yahweh your God will release you from captivity, have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples where Yahweh your God has scattered you.If your outcasts are in the uttermost parts of the heavens, from there Yahweh your God will gather you, and from there he will bring you back.Yahweh your God will bring you into the land which your fathers possessed, and you will possess it. He will do you good, and increase your numbers more than your fathers.Yahweh your God will circumcise your heart, and the heart of your offspring, to love Yahweh your God with all your heart and with all your soul, that you may live.
  • Isaiah 59:20
    “ A Redeemer will come to Zion, and to those who turn from disobedience in Jacob,” says Yahweh.
  • Acts 9:11
    The Lord said to him,“ Arise, and go to the street which is called Straight, and inquire in the house of Judah for one named Saul, a man of Tarsus. For behold, he is praying,
  • Isaiah 45:19
    I have not spoken in secret, in a place of the land of darkness. I didn’t say to the offspring of Jacob,‘ Seek me in vain.’ I, Yahweh, speak righteousness. I declare things that are right.
  • Jeremiah 51:9
    “ We would have healed Babylon, but she is not healed. Forsake her, and let’s each go into his own country; for her judgment reaches to heaven, and is lifted up even to the skies.
  • 2 Chronicles 33 18-2 Chronicles 33 19
    Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of Yahweh, the God of Israel, behold, they are written among the acts of the kings of Israel.His prayer also, and how God was entreated of him, and all his sin and his trespass, and the places in which he built high places, and set up the Asherah poles and the engraved images, before he humbled himself: behold, they are written in the history of Hozai.
  • Psalms 60:2
    You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.