<< 2 Chronicles 7 1 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Now when Solomon had finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the Lord filled the house.
  • 新标点和合本
    所罗门祈祷已毕,就有火从天上降下来,烧尽燔祭和别的祭。耶和华的荣光充满了殿;
  • 和合本2010(上帝版)
    所罗门祈祷完毕,就有火从天降下来,烧尽燔祭和祭物。耶和华的荣光充满了殿;
  • 和合本2010(神版)
    所罗门祈祷完毕,就有火从天降下来,烧尽燔祭和祭物。耶和华的荣光充满了殿;
  • 当代译本
    所罗门祷告完毕,就有火从天上降下,烧尽了燔祭和其他祭物。殿里充满了耶和华的荣光,
  • 圣经新译本
    所罗门祷告完了,有火从天上降下来,烧尽了燔祭和其他的祭品;耶和华的荣光充满了那殿。
  • 新標點和合本
    所羅門祈禱已畢,就有火從天上降下來,燒盡燔祭和別的祭。耶和華的榮光充滿了殿;
  • 和合本2010(上帝版)
    所羅門祈禱完畢,就有火從天降下來,燒盡燔祭和祭物。耶和華的榮光充滿了殿;
  • 和合本2010(神版)
    所羅門祈禱完畢,就有火從天降下來,燒盡燔祭和祭物。耶和華的榮光充滿了殿;
  • 當代譯本
    所羅門禱告完畢,就有火從天上降下,燒盡了燔祭和其他祭物。殿裡充滿了耶和華的榮光,
  • 聖經新譯本
    所羅門禱告完了,有火從天上降下來,燒盡了燔祭和其他的祭品;耶和華的榮光充滿了那殿。
  • 呂振中譯本
    所羅門祈禱完了,就有火從天上降下來,燒盡了燔祭和其他的祭;永恆主的榮光充滿了聖殿;
  • 文理和合譯本
    所羅門祈禱既畢、火降自天、焚其燔祭與他祭、耶和華之榮光充滿其室、
  • 文理委辦譯本
    所羅門祈禱既畢、火自天降、燬其燔祭禮物、耶和華榮光充盈殿宇、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    所羅門祈禱既畢、火自天降、焚其火焚祭與諸祭物、主之榮充盈於殿、
  • New International Version
    When Solomon finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the Lord filled the temple.
  • New International Reader's Version
    Solomon finished praying. Then fire came down from heaven. It burned up the burnt offering and the sacrifices. The glory of the Lord filled the temple.
  • English Standard Version
    As soon as Solomon finished his prayer, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the Lord filled the temple.
  • New Living Translation
    When Solomon finished praying, fire flashed down from heaven and burned up the burnt offerings and sacrifices, and the glorious presence of the Lord filled the Temple.
  • Christian Standard Bible
    When Solomon finished praying, fire descended from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the LORD filled the temple.
  • New King James Version
    When Solomon had finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the Lord filled the temple.
  • American Standard Version
    Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt- offering and the sacrifices; and the glory of Jehovah filled the house.
  • Holman Christian Standard Bible
    When Solomon finished praying, fire descended from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the Lord filled the temple.
  • King James Version
    Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the house.
  • New English Translation
    When Solomon finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the LORD’s splendor filled the temple.
  • World English Bible
    Now when Solomon had finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices; and Yahweh’s glory filled the house.

交叉引用

  • 1 Kings 18 38
    Then the fire of the Lord fell and consumed the burnt offering and the wood, and the stones and the dust; and it licked up the water that was in the trench.
  • 1 Chronicles 21 26
    Then David built an altar there to the Lord, and offered burnt offerings and peace offerings. And he called to the Lord, and He answered him with fire from heaven on the altar of burnt offering.
  • Leviticus 9:23-24
    And Moses and Aaron went into the tent of meeting. When they came out and blessed the people, the glory of the Lord appeared to all the people.Then fire went out from the Lord and consumed the burnt offering and the portions of fat on the altar; and when all the people saw it, they shouted and fell face downward.
  • Malachi 3:1-2
    “ Behold, I am sending My messenger, and he will clear a way before Me. And the Lord, whom you are seeking, will suddenly come to His temple; and the messenger of the covenant, in whom you delight, behold, He is coming,” says the Lord of armies.“ But who can endure the day of His coming? And who can stand when He appears? For He is like a refiner’s fire, and like launderer’s soap.
  • Ezekiel 44:4
    Then He brought me by way of the north gate to the front of the house; and I looked, and behold, the glory of the Lord filled the house of the Lord, and I fell on my face.
  • Judges 6:21
    Then the angel of the Lord put out the end of the staff that was in his hand and touched the meat and the unleavened bread; and fire came up from the rock and consumed the meat and the unleavened bread. Then the angel of the Lord vanished from his sight.
  • 1 Kings 8 10-1 Kings 8 11
    And it happened that when the priests came from the holy place, the cloud filled the house of the Lord,so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the Lord filled the house of the Lord.
  • Exodus 40:34-35
    Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle.And Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
  • Genesis 15:17
    Now it came about, when the sun had set, that it was very dark, and behold, a smoking oven and a flaming torch appeared which passed between these pieces.
  • 1 Kings 8 54-1 Kings 8 61
    When Solomon had finished praying this entire prayer and plea to the Lord, he stood up from the altar of the Lord, from kneeling on his knees with his hands spread toward heaven.And he stood and blessed all the assembly of Israel with a loud voice, saying:“ Blessed be the Lord, who has given rest to His people Israel in accordance with everything that He promised; not one word has failed of all His good promise, which He promised through Moses His servant.May the Lord our God be with us, as He was with our fathers; may He not leave us nor forsake us,so that He may guide our hearts toward Himself, to walk in all His ways and to keep His commandments, His statutes, and His ordinances, which He commanded our fathers.And may these words of mine, with which I have implored the favor of the Lord, be near to the Lord our God day and night, so that He will maintain the cause of His servant and the cause of His people Israel, as each day requires,so that all the peoples of the earth may know that the Lord is God; there is no one else.Your hearts therefore shall be wholly devoted to the Lord our God, to walk in His statutes and to keep His commandments, as at this day.”
  • 1 Kings 18 24
    Then you call on the name of your god, and I will call on the name of the Lord; and the God who answers by fire, He is God.” And all the people replied,“ That is a good idea.”
  • Ezekiel 43:5
    And the Spirit lifted me up and brought me into the inner courtyard; and behold, the glory of the Lord filled the house.
  • 2 Chronicles 5 13-2 Chronicles 5 14
    in unison when the trumpeters and the singers were to make themselves heard with one voice to praise and to glorify the Lord, and when they raised their voices accompanied by trumpets, cymbals, and other musical instruments, and when they praised the Lord saying,“ He indeed is good for His kindness is everlasting,” then the house, the house of the Lord, was filled with a cloud,so that the priests could not rise to minister because of the cloud, for the glory of the Lord filled the house of God.
  • Isaiah 65:24
    It will also come to pass that before they call, I will answer; while they are still speaking, I will listen.
  • Revelation 21:23
    And the city has no need of the sun or of the moon to shine on it, for the glory of God has illuminated it, and its lamp is the Lamb.
  • Exodus 29:43
    I will meet there with the sons of Israel, and it shall be consecrated by My glory.
  • Ezekiel 10:3-4
    Now the cherubim were standing on the right side of the temple when the man entered, and the cloud filled the inner courtyard.Then the glory of the Lord went up from the cherub to the threshold of the temple, and the temple was filled with the cloud, and the courtyard was filled with the brightness of the glory of the Lord.
  • Acts 4:31
    And when they had prayed, the place where they had gathered together was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and began to speak the word of God with boldness.
  • Daniel 9:20
    While I was still speaking and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my plea before the Lord my God in behalf of the holy mountain of my God,
  • Acts 16:25-26
    Now about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns of praise to God, and the prisoners were listening to them;and suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken; and immediately all the doors were opened, and everyone’s chains were unfastened.
  • Haggai 2:7-9
    I will shake all the nations; and they will come with the wealth of all nations, and I will fill this house with glory,’ says the Lord of armies.‘ The silver is Mine and the gold is Mine,’ declares the Lord of armies.‘ The latter glory of this house will be greater than the former,’ says the Lord of armies,‘ and in this place I will give peace,’ declares the Lord of armies.”
  • Isaiah 6:1-4
    In the year of King Uzziah’s death I saw the Lord sitting on a throne, lofty and exalted, with the train of His robe filling the temple.Seraphim were standing above Him, each having six wings: with two each covered his face, and with two each covered his feet, and with two each flew.And one called out to another and said,“ Holy, Holy, Holy, is the Lord of armies. The whole earth is full of His glory.”And the foundations of the thresholds trembled at the voice of him who called out, while the temple was filling with smoke.