<< 2 Chronicles 6 37 >>

本节经文

  • English Standard Version
    yet if they turn their heart in the land to which they have been carried captive, and repent and plead with you in the land of their captivity, saying,‘ We have sinned and have acted perversely and wickedly,’
  • 新标点和合本
    他们若在掳到之地想起罪来,回心转意,恳求你说:‘我们有罪了,我们悖逆了,我们作恶了’;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们若在被掳之地那里回心转意,在被掳之地悔改,向你恳求说:‘我们有罪了,我们悖逆了,我们作恶了’;
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们若在被掳之地那里回心转意,在被掳之地悔改,向你恳求说:‘我们有罪了,我们悖逆了,我们作恶了’;
  • 当代译本
    若他们在那里回心转意,向你恳求,承认自己犯罪作恶了;
  • 圣经新译本
    如果他们在被掳去的地方回心转意,在被掳去的地方祈求你说:‘我们犯了罪了,我们作了孽了,我们行了恶了。’
  • 新標點和合本
    他們若在擄到之地想起罪來,回心轉意,懇求你說:『我們有罪了,我們悖逆了,我們作惡了』;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們若在被擄之地那裏回心轉意,在被擄之地悔改,向你懇求說:『我們有罪了,我們悖逆了,我們作惡了』;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們若在被擄之地那裏回心轉意,在被擄之地悔改,向你懇求說:『我們有罪了,我們悖逆了,我們作惡了』;
  • 當代譯本
    若他們在那裡回心轉意,向你懇求,承認自己犯罪作惡了;
  • 聖經新譯本
    如果他們在被擄去的地方回心轉意,在被擄去的地方祈求你說:‘我們犯了罪了,我們作了孽了,我們行了惡了。’
  • 呂振中譯本
    他們若在被擄到之地心裏回想起來、而回心轉意,而在他們被擄之地懇求你說:「我們犯了罪了,我們作了孽了,我們行了惡了」;
  • 文理和合譯本
    如在俘囚之地、思念改悔、懇求於爾曰、我儕犯罪、悖逆作惡、
  • 文理委辦譯本
    如在被虜之地翻然易念、悔改前非、祈求於爾、自陳其過、負罪引慝。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    如在被擄之地、問心悔罪、在擄至之地、哀懇於主曰、我儕犯罪、我儕違逆、我儕作惡、
  • New International Version
    and if they have a change of heart in the land where they are held captive, and repent and plead with you in the land of their captivity and say,‘ We have sinned, we have done wrong and acted wickedly’;
  • New International Reader's Version
    But suppose your people change their ways in the land where they are held as prisoners. They turn away from their sins. They beg you to help them in the land where they are prisoners. They say,‘ We have sinned. We’ve done what is wrong. We’ve done what is evil.’
  • New Living Translation
    But in that land of exile, they might turn to you in repentance and pray,‘ We have sinned, done evil, and acted wickedly.’
  • Christian Standard Bible
    and when they come to their senses in the land where they were deported and repent and petition you in their captors’ land, saying,“ We have sinned and done wrong; we have been wicked,”
  • New American Standard Bible
    if they take it to heart in the land where they are taken captive, and repent and plead to You in the land of their captivity, saying,‘ We have sinned, we have done wrong and have acted wickedly’;
  • New King James Version
    yet when they come to themselves in the land where they were carried captive, and repent, and make supplication to You in the land of their captivity, saying,‘ We have sinned, we have done wrong, and have committed wickedness’;
  • American Standard Version
    yet if they shall bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn again, and make supplication unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done perversely, and have dealt wickedly;
  • Holman Christian Standard Bible
    and when they come to their senses in the land where they were deported and repent and petition You in their captors’ land, saying:“ We have sinned and done wrong; we have been wicked,”
  • King James Version
    Yet[ if] they bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn and pray unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done amiss, and have dealt wickedly;
  • New English Translation
    When your people come to their senses in the land where they are held prisoner, they will repent and beg for your mercy in the land of their imprisonment, admitting,‘ We have sinned and gone astray, we have done evil!’
  • World English Bible
    yet if they come to their senses in the land where they are carried captive, and turn again, and make supplication to you in the land of their captivity, saying,‘ We have sinned, we have done perversely, and have dealt wickedly;’

交叉引用

  • Psalms 106:6
    Both we and our fathers have sinned; we have committed iniquity; we have done wickedness.
  • Ezra 9:6-7
    saying:“ O my God, I am ashamed and blush to lift my face to you, my God, for our iniquities have risen higher than our heads, and our guilt has mounted up to the heavens.From the days of our fathers to this day we have been in great guilt. And for our iniquities we, our kings, and our priests have been given into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, to plundering, and to utter shame, as it is today.
  • Jeremiah 3:12-14
    Go, and proclaim these words toward the north, and say,“‘ Return, faithless Israel, declares the Lord. I will not look on you in anger, for I am merciful, declares the Lord; I will not be angry forever.Only acknowledge your guilt, that you rebelled against the Lord your God and scattered your favors among foreigners under every green tree, and that you have not obeyed my voice, declares the Lord.Return, O faithless children, declares the Lord; for I am your master; I will take you, one from a city and two from a family, and I will bring you to Zion.
  • Nehemiah 9:26-30
    “ Nevertheless, they were disobedient and rebelled against you and cast your law behind their back and killed your prophets, who had warned them in order to turn them back to you, and they committed great blasphemies.Therefore you gave them into the hand of their enemies, who made them suffer. And in the time of their suffering they cried out to you and you heard them from heaven, and according to your great mercies you gave them saviors who saved them from the hand of their enemies.But after they had rest they did evil again before you, and you abandoned them to the hand of their enemies, so that they had dominion over them. Yet when they turned and cried to you, you heard from heaven, and many times you delivered them according to your mercies.And you warned them in order to turn them back to your law. Yet they acted presumptuously and did not obey your commandments, but sinned against your rules, which if a person does them, he shall live by them, and they turned a stubborn shoulder and stiffened their neck and would not obey.Many years you bore with them and warned them by your Spirit through your prophets. Yet they would not give ear. Therefore you gave them into the hand of the peoples of the lands.
  • Leviticus 26:40-45
    “ But if they confess their iniquity and the iniquity of their fathers in their treachery that they committed against me, and also in walking contrary to me,so that I walked contrary to them and brought them into the land of their enemies— if then their uncircumcised heart is humbled and they make amends for their iniquity,then I will remember my covenant with Jacob, and I will remember my covenant with Isaac and my covenant with Abraham, and I will remember the land.But the land shall be abandoned by them and enjoy its Sabbaths while it lies desolate without them, and they shall make amends for their iniquity, because they spurned my rules and their soul abhorred my statutes.Yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not spurn them, neither will I abhor them so as to destroy them utterly and break my covenant with them, for I am the Lord their God.But I will for their sake remember the covenant with their forefathers, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God: I am the Lord.”
  • Isaiah 64:6-12
    We have all become like one who is unclean, and all our righteous deeds are like a polluted garment. We all fade like a leaf, and our iniquities, like the wind, take us away.There is no one who calls upon your name, who rouses himself to take hold of you; for you have hidden your face from us, and have made us melt in the hand of our iniquities.But now, O Lord, you are our Father; we are the clay, and you are our potter; we are all the work of your hand.Be not so terribly angry, O Lord, and remember not iniquity forever. Behold, please look, we are all your people.Your holy cities have become a wilderness; Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.Our holy and beautiful house, where our fathers praised you, has been burned by fire, and all our pleasant places have become ruins.Will you restrain yourself at these things, O Lord? Will you keep silent, and afflict us so terribly?
  • Job 33:27-28
    He sings before men and says:‘ I sinned and perverted what was right, and it was not repaid to me.He has redeemed my soul from going down into the pit, and my life shall look upon the light.’
  • Jeremiah 31:18-20
    I have heard Ephraim grieving,‘ You have disciplined me, and I was disciplined, like an untrained calf; bring me back that I may be restored, for you are the Lord my God.For after I had turned away, I relented, and after I was instructed, I struck my thigh; I was ashamed, and I was confounded, because I bore the disgrace of my youth.’Is Ephraim my dear son? Is he my darling child? For as often as I speak against him, I do remember him still. Therefore my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, declares the Lord.
  • Nehemiah 1:6
    let your ear be attentive and your eyes open, to hear the prayer of your servant that I now pray before you day and night for the people of Israel your servants, confessing the sins of the people of Israel, which we have sinned against you. Even I and my father’s house have sinned.
  • Deuteronomy 30:1-3
    “ And when all these things come upon you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you call them to mind among all the nations where the Lord your God has driven you,and return to the Lord your God, you and your children, and obey his voice in all that I command you today, with all your heart and with all your soul,then the Lord your God will restore your fortunes and have mercy on you, and he will gather you again from all the peoples where the Lord your God has scattered you.
  • Deuteronomy 4:29-30
    But from there you will seek the Lord your God and you will find him, if you search after him with all your heart and with all your soul.When you are in tribulation, and all these things come upon you in the latter days, you will return to the Lord your God and obey his voice.
  • Luke 15:17-19
    “ But when he came to himself, he said,‘ How many of my father’s hired servants have more than enough bread, but I perish here with hunger!I will arise and go to my father, and I will say to him,“ Father, I have sinned against heaven and before you.I am no longer worthy to be called your son. Treat me as one of your hired servants.”’
  • Daniel 9:5-11
    we have sinned and done wrong and acted wickedly and rebelled, turning aside from your commandments and rules.We have not listened to your servants the prophets, who spoke in your name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.To you, O Lord, belongs righteousness, but to us open shame, as at this day, to the men of Judah, to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, those who are near and those who are far away, in all the lands to which you have driven them, because of the treachery that they have committed against you.To us, O Lord, belongs open shame, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against you.To the Lord our God belong mercy and forgiveness, for we have rebelled against himand have not obeyed the voice of the Lord our God by walking in his laws, which he set before us by his servants the prophets.All Israel has transgressed your law and turned aside, refusing to obey your voice. And the curse and oath that are written in the Law of Moses the servant of God have been poured out upon us, because we have sinned against him.