<< 2 Chronicles 6 27 >>

本节经文

  • English Standard Version
    then hear in heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk, and grant rain upon your land, which you have given to your people as an inheritance.
  • 新标点和合本
    求你在天上垂听,赦免你仆人和你民以色列的罪,将当行的善道指教他们,且降雨在你的地,就是你赐给你民为业之地。
  • 和合本2010(上帝版)
    求你在天上垂听,赦免你仆人你百姓以色列的罪,将当行的善道教导他们,并降雨在你的地,就是你赐给你百姓为业之地。
  • 和合本2010(神版)
    求你在天上垂听,赦免你仆人你百姓以色列的罪,将当行的善道教导他们,并降雨在你的地,就是你赐给你百姓为业之地。
  • 当代译本
    求你在天上垂听,赦免你仆人——你以色列子民的罪,教导他们走正道,降下甘霖滋润你赐给你子民作产业的土地。
  • 圣经新译本
    求你在天上垂听,赦免你的仆人和你的子民以色列的罪,把他们当行的正道指教他们,降雨在你的地上,就是你赐给你的子民作产业的地上。
  • 新標點和合本
    求你在天上垂聽,赦免你僕人和你民以色列的罪,將當行的善道指教他們,且降雨在你的地,就是你賜給你民為業之地。
  • 和合本2010(上帝版)
    求你在天上垂聽,赦免你僕人你百姓以色列的罪,將當行的善道教導他們,並降雨在你的地,就是你賜給你百姓為業之地。
  • 和合本2010(神版)
    求你在天上垂聽,赦免你僕人你百姓以色列的罪,將當行的善道教導他們,並降雨在你的地,就是你賜給你百姓為業之地。
  • 當代譯本
    求你在天上垂聽,赦免你僕人——你以色列子民的罪,教導他們走正道,降下甘霖滋潤你賜給你子民作產業的土地。
  • 聖經新譯本
    求你在天上垂聽,赦免你的僕人和你的子民以色列的罪,把他們當行的正道指教他們,降雨在你的地上,就是你賜給你的子民作產業的地上。
  • 呂振中譯本
    求你在天上垂聽,赦免你僕人和你人民以色列的罪,將他們當行的好道路指教他們,賜雨水在你的地、你賜給你人民為產業之地。
  • 文理和合譯本
    求爾在天垂聽、赦宥爾僕及爾民以色列之罪、誨以當行之善道、降雨於爾地、即爾所錫爾民為業者、
  • 文理委辦譯本
    則爾在天、俯聞其聲、赦宥爾僕、即以色列族之民、指示以善、所錫之地降以膏澤。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    求主在天垂聽、赦免主之僕、即主之民以色列之罪、以當行之善道示之、使雨降於主之地、即主所賜主之民為業之地、
  • New International Version
    then hear from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Teach them the right way to live, and send rain on the land you gave your people for an inheritance.
  • New International Reader's Version
    Then listen to them from heaven. Forgive the sin of your people Israel. Teach them the right way to live. Send rain on the land you gave them as their share.
  • New Living Translation
    then hear from heaven and forgive the sins of your servants, your people Israel. Teach them to follow the right path, and send rain on your land that you have given to your people as their special possession.
  • Christian Standard Bible
    may you hear in heaven and forgive the sin of your servants and your people Israel, so that you may teach them the good way they should walk in. May you send rain on your land that you gave your people for an inheritance.
  • New American Standard Bible
    then hear in heaven and forgive the sin of Your servants and Your people Israel; indeed, teach them the good way in which they are to walk. And provide rain on Your land, which You have given to Your people as an inheritance.
  • New King James Version
    then hear in heaven, and forgive the sin of Your servants, Your people Israel, that You may teach them the good way in which they should walk; and send rain on Your land which You have given to Your people as an inheritance.
  • American Standard Version
    then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou teachest them the good way wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
  • Holman Christian Standard Bible
    may You hear in heaven and forgive the sin of Your servants and Your people Israel, so that You may teach them the good way they should walk in. May You send rain on Your land that You gave Your people for an inheritance.
  • King James Version
    Then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou hast taught them the good way, wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given unto thy people for an inheritance.
  • New English Translation
    then listen from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Certainly you will then teach them the right way to live and send rain on your land that you have given your people to possess.
  • World English Bible
    then hear in heaven, and forgive the sin of your servants of your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk; and send rain on your land, which you have given to your people for an inheritance.

交叉引用

  • Psalms 94:12
    Blessed is the man whom you discipline, O Lord, and whom you teach out of your law,
  • Psalms 119:33
    [ He] Teach me, O Lord, the way of your statutes; and I will keep it to the end.
  • James 5:17-18
    Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed fervently that it might not rain, and for three years and six months it did not rain on the earth.Then he prayed again, and heaven gave rain, and the earth bore its fruit.
  • Micah 4:2
    and many nations shall come, and say:“ Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob, that he may teach us his ways and that we may walk in his paths.” For out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem.
  • Joel 2:23
    “ Be glad, O children of Zion, and rejoice in the Lord your God, for he has given the early rain for your vindication; he has poured down for you abundant rain, the early and the latter rain, as before.
  • Hosea 2:21-22
    “ And in that day I will answer, declares the Lord, I will answer the heavens, and they shall answer the earth,and the earth shall answer the grain, the wine, and the oil, and they shall answer Jezreel,
  • Ezekiel 34:26
    And I will make them and the places all around my hill a blessing, and I will send down the showers in their season; they shall be showers of blessing.
  • Jeremiah 14:22
    Are there any among the false gods of the nations that can bring rain? Or can the heavens give showers? Are you not he, O Lord our God? We set our hope on you, for you do all these things.
  • Psalms 25:12
    Who is the man who fears the Lord? Him will he instruct in the way that he should choose.
  • Psalms 25:4-5
    Make me to know your ways, O Lord; teach me your paths.Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all the day long.
  • Jeremiah 6:16
    Thus says the Lord:“ Stand by the roads, and look, and ask for the ancient paths, where the good way is; and walk in it, and find rest for your souls. But they said,‘ We will not walk in it.’
  • Job 37:11-14
    He loads the thick cloud with moisture; the clouds scatter his lightning.They turn around and around by his guidance, to accomplish all that he commands them on the face of the habitable world.Whether for correction or for his land or for love, he causes it to happen.“ Hear this, O Job; stop and consider the wondrous works of God.
  • Jeremiah 42:3
    that the Lord your God may show us the way we should go, and the thing that we should do.”
  • Zechariah 10:1
    Ask rain from the Lord in the season of the spring rain, from the Lord who makes the storm clouds, and he will give them showers of rain, to everyone the vegetation in the field.
  • Psalms 25:8
    Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way.
  • Jeremiah 5:24
    They do not say in their hearts,‘ Let us fear the Lord our God, who gives the rain in its season, the autumn rain and the spring rain, and keeps for us the weeks appointed for the harvest.’
  • 1 Kings 8 35-1 Kings 8 36
    “ When heaven is shut up and there is no rain because they have sinned against you, if they pray toward this place and acknowledge your name and turn from their sin, when you afflict them,then hear in heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk, and grant rain upon your land, which you have given to your people as an inheritance.
  • John 6:45
    It is written in the Prophets,‘ And they will all be taught by God.’ Everyone who has heard and learned from the Father comes to me—
  • 1 Kings 18 40-1 Kings 18 45
    And Elijah said to them,“ Seize the prophets of Baal; let not one of them escape.” And they seized them. And Elijah brought them down to the brook Kishon and slaughtered them there.And Elijah said to Ahab,“ Go up, eat and drink, for there is a sound of the rushing of rain.”So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Mount Carmel. And he bowed himself down on the earth and put his face between his knees.And he said to his servant,“ Go up now, look toward the sea.” And he went up and looked and said,“ There is nothing.” And he said,“ Go again,” seven times.And at the seventh time he said,“ Behold, a little cloud like a man’s hand is rising from the sea.” And he said,“ Go up, say to Ahab,‘ Prepare your chariot and go down, lest the rain stop you.’”And in a little while the heavens grew black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode and went to Jezreel.
  • Isaiah 30:21
    And your ears shall hear a word behind you, saying,“ This is the way, walk in it,” when you turn to the right or when you turn to the left.
  • Psalms 68:9
    Rain in abundance, O God, you shed abroad; you restored your inheritance as it languished;