<< 2 Chronicles 6 11 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    I’ve placed the ark there. The tablets of the Lord’ s covenant are inside it. He made that covenant with the people of Israel.”
  • 新标点和合本
    我将约柜安置在其中,柜内有耶和华的约,就是他与以色列人所立的约。”
  • 和合本2010(上帝版)
    我将约柜安置在那里,柜内有耶和华的约,就是他与以色列人所立的约。”
  • 和合本2010(神版)
    我将约柜安置在那里,柜内有耶和华的约,就是他与以色列人所立的约。”
  • 当代译本
    我把约柜安放在里面,约柜里有耶和华与以色列人所立的约。”
  • 圣经新译本
    我也把约柜安放在殿里,约柜中有耶和华和以色列人所立的约。”
  • 新標點和合本
    我將約櫃安置在其中,櫃內有耶和華的約,就是他與以色列人所立的約。」
  • 和合本2010(上帝版)
    我將約櫃安置在那裏,櫃內有耶和華的約,就是他與以色列人所立的約。」
  • 和合本2010(神版)
    我將約櫃安置在那裏,櫃內有耶和華的約,就是他與以色列人所立的約。」
  • 當代譯本
    我把約櫃安放在裡面,約櫃裡有耶和華與以色列人所立的約。」
  • 聖經新譯本
    我也把約櫃安放在殿裡,約櫃中有耶和華和以色列人所立的約。”
  • 呂振中譯本
    我也將約櫃立在殿中;在櫃中並且有永恆主的約、他同以色列人所立的。』
  • 文理和合譯本
    置匱於其中、內有耶和華之約、即與以色列人所立者、○
  • 文理委辦譯本
    昔耶和華與以色列族約、碑藏法匱、我今庋置於殿。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我置約匱於其中、匱內有主之約、即主與以色列人所立之約、○
  • New International Version
    There I have placed the ark, in which is the covenant of the Lord that he made with the people of Israel.”
  • English Standard Version
    And there I have set the ark, in which is the covenant of the Lord that he made with the people of Israel.”
  • New Living Translation
    There I have placed the Ark, which contains the covenant that the Lord made with the people of Israel.”
  • Christian Standard Bible
    I have put the ark there, where the LORD’s covenant is that he made with the Israelites.
  • New American Standard Bible
    There I have placed the ark in which is the covenant of the Lord, which He made with the sons of Israel.”
  • New King James Version
    And there I have put the ark, in which is the covenant of the Lord which He made with the children of Israel.”
  • American Standard Version
    And there have I set the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with the children of Israel.
  • Holman Christian Standard Bible
    I have put the ark there, where Yahweh’s covenant is that He made with the Israelites.
  • King James Version
    And in it have I put the ark, wherein[ is] the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel.
  • New English Translation
    and set up in it a place for the ark containing the covenant the LORD made with the Israelites.”
  • World English Bible
    There I have set the ark, in which is Yahweh’s covenant, which he made with the children of Israel.”

交叉引用

  • 2 Chronicles 5 10
    There wasn’t anything in the ark except the two tablets. Moses had placed them in it at Mount Horeb. That’s where the Lord had made a covenant with the Israelites. He made it after they came out of Egypt.
  • 2 Chronicles 5 7
    The priests brought the ark of the Lord’ s covenant to its place in the Most Holy Room of the temple. They put it under the wings of the cherubim.
  • Exodus 40:20
    He got the tablets of the covenant law. He placed them in the ark. He put the poles through its rings. And he put the cover on it. The cover was the place where sin is paid for.
  • 1 Kings 8 21
    I’ve provided a place for the ark there. The tablets of the Lord’ s covenant law are inside it. He made that covenant with our people of long ago. He made it when he brought them out of Egypt.”
  • Hebrews 9:4
    It had the golden altar for incense. It also had the wooden chest called the ark of the covenant. The ark was covered with gold. It held the gold jar of manna. It held Aaron’s walking stick that had budded. It also held the stone tablets. The words of the covenant were written on them.
  • 1 Kings 8 9
    There wasn’t anything in the ark except the two stone tablets. Moses had placed them in it at Mount Horeb. That’s where the Lord had made a covenant with the Israelites. He made it after they came out of Egypt.