-
當代譯本
我把約櫃安放在裡面,約櫃裡有耶和華與以色列人所立的約。」
-
新标点和合本
我将约柜安置在其中,柜内有耶和华的约,就是他与以色列人所立的约。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
我将约柜安置在那里,柜内有耶和华的约,就是他与以色列人所立的约。”
-
和合本2010(神版-简体)
我将约柜安置在那里,柜内有耶和华的约,就是他与以色列人所立的约。”
-
当代译本
我把约柜安放在里面,约柜里有耶和华与以色列人所立的约。”
-
圣经新译本
我也把约柜安放在殿里,约柜中有耶和华和以色列人所立的约。”
-
新標點和合本
我將約櫃安置在其中,櫃內有耶和華的約,就是他與以色列人所立的約。」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
我將約櫃安置在那裏,櫃內有耶和華的約,就是他與以色列人所立的約。」
-
和合本2010(神版-繁體)
我將約櫃安置在那裏,櫃內有耶和華的約,就是他與以色列人所立的約。」
-
聖經新譯本
我也把約櫃安放在殿裡,約櫃中有耶和華和以色列人所立的約。”
-
呂振中譯本
我也將約櫃立在殿中;在櫃中並且有永恆主的約、他同以色列人所立的。』
-
文理和合譯本
置匱於其中、內有耶和華之約、即與以色列人所立者、○
-
文理委辦譯本
昔耶和華與以色列族約、碑藏法匱、我今庋置於殿。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
我置約匱於其中、匱內有主之約、即主與以色列人所立之約、○
-
New International Version
There I have placed the ark, in which is the covenant of the Lord that he made with the people of Israel.”
-
New International Reader's Version
I’ve placed the ark there. The tablets of the Lord’ s covenant are inside it. He made that covenant with the people of Israel.”
-
English Standard Version
And there I have set the ark, in which is the covenant of the Lord that he made with the people of Israel.”
-
New Living Translation
There I have placed the Ark, which contains the covenant that the Lord made with the people of Israel.”
-
Christian Standard Bible
I have put the ark there, where the LORD’s covenant is that he made with the Israelites.
-
New American Standard Bible
There I have placed the ark in which is the covenant of the Lord, which He made with the sons of Israel.”
-
New King James Version
And there I have put the ark, in which is the covenant of the Lord which He made with the children of Israel.”
-
American Standard Version
And there have I set the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with the children of Israel.
-
Holman Christian Standard Bible
I have put the ark there, where Yahweh’s covenant is that He made with the Israelites.
-
King James Version
And in it have I put the ark, wherein[ is] the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel.
-
New English Translation
and set up in it a place for the ark containing the covenant the LORD made with the Israelites.”
-
World English Bible
There I have set the ark, in which is Yahweh’s covenant, which he made with the children of Israel.”