<< 2 Chronicles 4 6 >>

本节经文

  • King James Version
    He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea[ was] for the priests to wash in.
  • 新标点和合本
    又制造十个盆:五个放在右边,五个放在左边,献燔祭所用之物都洗在其内;但海是为祭司沐浴的。
  • 和合本2010(上帝版)
    他又造十个盆:五个放在右边,五个放在左边,作洗涤之用。献燔祭所用之物都洗在盆内;但铜海是为祭司洗涤用的。
  • 和合本2010(神版)
    他又造十个盆:五个放在右边,五个放在左边,作洗涤之用。献燔祭所用之物都洗在盆内;但铜海是为祭司洗涤用的。
  • 当代译本
    他又造了十个盆,五个放右边,五个放左边,用来清洗献燔祭所用之物。但铜海只供祭司沐浴使用。
  • 圣经新译本
    他又做了十个洗濯盆:五个放在铜海的右边,五个放在左边,用来清洗东西;献燔祭所用的东西要在盆内清洗,但铜海是给祭司洗濯的。
  • 新標點和合本
    又製造十個盆:五個放在右邊,五個放在左邊,獻燔祭所用之物都洗在其內;但海是為祭司沐浴的。
  • 和合本2010(上帝版)
    他又造十個盆:五個放在右邊,五個放在左邊,作洗滌之用。獻燔祭所用之物都洗在盆內;但銅海是為祭司洗滌用的。
  • 和合本2010(神版)
    他又造十個盆:五個放在右邊,五個放在左邊,作洗滌之用。獻燔祭所用之物都洗在盆內;但銅海是為祭司洗滌用的。
  • 當代譯本
    他又造了十個盆,五個放右邊,五個放左邊,用來清洗獻燔祭所用之物。但銅海只供祭司沐浴使用。
  • 聖經新譯本
    他又做了十個洗濯盆:五個放在銅海的右邊,五個放在左邊,用來清洗東西;獻燔祭所用的東西要在盆內清洗,但銅海是給祭司洗濯的。
  • 呂振中譯本
    他又造了十個洗濯盆,五個放在南邊,五個在北邊,可以在裏面洗;人將燔祭用的物件、放在裏面洗濯;但海是給祭司洗的。
  • 文理和合譯本
    又作盤十、右置五、左置五、以備浣濯、屬燔祭之物滌於其中、惟祭司則濯於銅海、
  • 文理委辦譯本
    又鑄盆十、左右各五、凡獻燔之物、則濯於盆、惟祭司濯用巨盤。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又作盤十、五置於右、五置於左、以備洗濯、洗火焚祭之物則用此盤、祭司洗濯用銅海、
  • New International Version
    He then made ten basins for washing and placed five on the south side and five on the north. In them the things to be used for the burnt offerings were rinsed, but the Sea was to be used by the priests for washing.
  • New International Reader's Version
    Solomon made ten smaller bowls for washing. He placed five of them on the south side of the huge bowl. He placed the other five on the north side. The things used for the burnt offerings were rinsed in the smaller bowls. But the priests used the huge bowl for washing.
  • English Standard Version
    He also made ten basins in which to wash, and set five on the south side, and five on the north side. In these they were to rinse off what was used for the burnt offering, and the sea was for the priests to wash in.
  • New Living Translation
    He also made ten smaller basins for washing the utensils for the burnt offerings. He set five on the south side and five on the north. But the priests washed themselves in the Sea.
  • Christian Standard Bible
    He made ten basins for washing and he put five on the right and five on the left. The parts of the burnt offering were rinsed in them, but the basin was used by the priests for washing.
  • New American Standard Bible
    He also made ten basins in which to wash, and he set five on the right side and five on the left to rinse things for the burnt offering; but the Sea was for the priests to wash in.
  • New King James Version
    He also made ten lavers, and put five on the right side and five on the left, to wash in them; such things as they offered for the burnt offering they would wash in them, but the Sea was for the priests to wash in.
  • American Standard Version
    He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt- offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
  • Holman Christian Standard Bible
    He made 10 basins for washing and he put five on the right and five on the left. The parts of the burnt offering were rinsed in them, but the reservoir was used by the priests for washing.
  • New English Translation
    He made ten washing basins; he put five on the south side and five on the north side. In them they rinsed the items used for burnt sacrifices; the priests washed in“ The Sea.”
  • World English Bible
    He also made ten basins, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them. The things that belonged to the burnt offering were washed in them; but the sea was for the priests to wash in.

交叉引用

  • 1 Kings 7 38
    Then made he ten lavers of brass: one laver contained forty baths:[ and] every laver was four cubits:[ and] upon every one of the ten bases one laver.
  • Ezekiel 40:38
    And the chambers and the entries thereof[ were] by the posts of the gates, where they washed the burnt offering.
  • 1 Kings 7 40
    And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basons. So Hiram made an end of doing all the work that he made king Solomon for the house of the LORD:
  • Exodus 30:18-21
    Thou shalt also make a laver[ of] brass, and his foot[ also of] brass, to wash[ withal]: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.For Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat:When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire unto the LORD:So they shall wash their hands and their feet, that they die not: and it shall be a statute for ever to them,[ even] to him and to his seed throughout their generations.
  • 2 Chronicles 4 2
    Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the height thereof; and a line of thirty cubits did compass it round about.
  • Revelation 1:5-6
    And from Jesus Christ,[ who is] the faithful witness,[ and] the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood,And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him[ be] glory and dominion for ever and ever. Amen.
  • Leviticus 1:9
    But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar,[ to be] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • Hebrews 9:14
    How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?
  • Leviticus 1:13
    But he shall wash the inwards and the legs with water: and the priest shall bring[ it] all, and burn[ it] upon the altar: it[ is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • 1 Corinthians 6 11
    And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
  • Psalms 51:2
    Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
  • Hebrews 9:23
    [ It was] therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
  • 1John 1:7
  • Revelation 7:14
    And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
  • Exodus 29:4
    And Aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tabernacle of the congregation, and shalt wash them with water.