<< 历代志下 4:19 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    所罗门又做了神殿里的一切器具,就是金坛和放陈设饼的桌子,
  • 新标点和合本
    所罗门又造神殿里的金坛和陈设饼的桌子,
  • 和合本2010(上帝版)
    所罗门又为上帝的殿造了各样的器皿:金坛和献供饼的供桌;
  • 和合本2010(神版)
    所罗门又为神的殿造了各样的器皿:金坛和献供饼的供桌;
  • 当代译本
    所罗门又造了上帝殿里的金坛和放置供饼的桌子,
  • 新標點和合本
    所羅門又造神殿裏的金壇和陳設餅的桌子,
  • 和合本2010(上帝版)
    所羅門又為上帝的殿造了各樣的器皿:金壇和獻供餅的供桌;
  • 和合本2010(神版)
    所羅門又為神的殿造了各樣的器皿:金壇和獻供餅的供桌;
  • 當代譯本
    所羅門又造了上帝殿裡的金壇和放置供餅的桌子,
  • 聖經新譯本
    所羅門又做了神殿裡的一切器具,就是金壇和放陳設餅的桌子,
  • 呂振中譯本
    所羅門造了上帝殿裏一切的器皿:就是金祭壇和幾張桌子,桌子上面可以擺着神前餅,
  • 文理和合譯本
    所羅門作上帝室之諸器、及金壇與陳餅之几、
  • 文理委辦譯本
    所羅門作上帝殿中所用器皿、即金壇、及陳餅之几、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    所羅門作天主殿中所用之諸器、及金焚香臺與供陳設餅之諸案、
  • New International Version
    Solomon also made all the furnishings that were in God’s temple: the golden altar; the tables on which was the bread of the Presence;
  • New International Reader's Version
    Solomon also made all the objects that were in God’s temple. He made the golden altar. He made the tables for the holy bread.
  • English Standard Version
    So Solomon made all the vessels that were in the house of God: the golden altar, the tables for the bread of the Presence,
  • New Living Translation
    Solomon also made all the furnishings for the Temple of God: the gold altar; the tables for the Bread of the Presence;
  • Christian Standard Bible
    Solomon also made all the equipment in God’s temple: the gold altar; the tables on which to put the Bread of the Presence;
  • New American Standard Bible
    Solomon also made all the things that were in the house of God: the golden altar, the tables with the bread of the Presence on them,
  • New King James Version
    Thus Solomon had all the furnishings made for the house of God: the altar of gold and the tables on which was the showbread;
  • American Standard Version
    And Solomon made all the vessels that were in the house of God, the golden altar also, and the tables whereon was the showbread;
  • Holman Christian Standard Bible
    Solomon also made all the equipment in God’s temple: the gold altar; the tables on which to put the bread of the Presence;
  • King James Version
    And Solomon made all the vessels that[ were for] the house of God, the golden altar also, and the tables whereon the shewbread[ was set];
  • New English Translation
    Solomon also made these items for God’s temple: the gold altar, the tables on which the Bread of the Presence was kept,
  • World English Bible
    Solomon made all the vessels that were in God’s house, the golden altar also, and the tables with the show bread on them;

交叉引用

  • 耶利米书 28:3
    在两年之内,我必把耶和华殿中的一切器皿,就是巴比伦王尼布甲尼撒从这地方掠到巴比伦去的,都带回这地方。
  • 启示录 9:13
    第六位天使吹号,我听见有一个声音从神面前金坛的四角发出来,
  • 利未记 24:5-8
    “你要取细面烤成十二个饼,每一个饼用两公斤细面。你要把饼摆列成两排,每排六个,放在耶和华面前精金的桌子(“精金的桌子”或译:“洁净的桌子”)上;把纯乳香放在每排饼上,象征这些饼作献给耶和华的火祭。每一个安息日,亚伦都要把饼摆在耶和华面前,不可间断,这是以色列人永远的约。
  • 历代志下 26:16-18
    乌西雅强盛起来,就心高气傲,以致自寻毁灭,竟冒犯耶和华他的神;他进了耶和华的殿,要在香坛上烧香。跟随乌西雅进去的,有亚撒利雅祭司,还有耶和华的祭司八十个,都是英勇的人。他们阻止乌西雅王,对他说:“乌西雅啊,给耶和华烧香不是你应作的事,而是亚伦的子孙作祭司的事,他们是分别为圣作烧香的事;请离开圣所吧,因为你作了不应该作的事了,你必不能从耶和华神那里得着尊荣。”
  • 历代志下 4:8
    又做了十张桌子,安放在殿内;五张在右边,五张在左边。又做了一百个金碗。
  • 出埃及记 30:1-10
    “你要做一座烧香的坛,你要用皂荚木做这座坛。坛要四方的:长四十五公分,宽四十五公分,高九十公分。坛的四角要与坛接连在一起。你要用纯金把坛包裹,坛顶、坛的四边和坛的四角都要包裹,你要给坛的四围做金牙边。在坛的两旁金牙边以下你要做两个金环,两边都有,用来穿木杠的地方,以便抬坛。你要用皂荚木做木杠,要用金把它们包裹。你要把坛放在法柜前面的幔幕前,面对着法柜上的施恩座,就是我与你相会的地方。亚伦要在坛上烧香料做的香,每天早晨整理灯的时候,要烧这香。傍晚,亚伦点灯的时候,也要烧这香,在耶和华面前作你们世世代代不断的香。在这坛上,你们不可献上凡香、燔祭、素祭,也不可在这坛上浇奠祭。亚伦每年一次要在坛的四角上行赎罪礼,每一次他都要用赎罪祭牲的血在坛上行赎罪礼;你们世世代代都要这样行,这坛要归耶和华为至圣。”
  • 耶利米书 52:18-19
    他们又把锅、铲子、烛剪、碗、碟子,和敬拜用的一切铜器都拿去了。此外,碗盆、火鼎、碗、锅、灯台、碟子和奠酒的爵,无论是金的或是银的,护卫长都拿去了。
  • 列王纪下 25:13-15
    耶和华殿的铜柱,以及耶和华殿的铜座和铜海,迦勒底人都打碎了,把铜运到巴比伦去。他们又把锅、铲子、烛剪、碟子和敬拜用的一切铜器都拿去了。此外,火鼎和碗,无论是金的或是银的,护卫长都拿去了。
  • 历代志下 36:18
    迦勒底王把神殿里所有的器皿,无论大小,和耶和华殿里的财宝,以及王和众领袖的财宝,都带到巴比伦去。
  • 历代志上 28:16
    用多少金子做陈设饼的桌子;用多少银子做银桌子;
  • 以斯拉记 1:7-11
    古列王把耶和华殿里的器皿拿出来,就是从前尼布甲尼撒从耶路撒冷拿来放在自己的神庙里的。波斯王古列命令司库官米提利达把这些器皿拿出来,按数交给犹大的领袖设巴萨。器皿的数目是:金盘三十个、银盘一千个、刀二十九把、金碗三十个、次等银碗四百一十个(“次等银碗四百一十个”:本句意义难确定,或译:“银碗二千四百一十个”),其他的器皿一千件。全部的金银器皿共有五千四百件。被掳的人从巴比伦上耶路撒冷去的时候,设巴萨把这一切器皿都带上去。
  • 出埃及记 25:23-30
    “你要用皂荚木做一张桌子,长八十八公分,宽四十四公分,高六十六公分。你要用纯金包桌子,桌子的四围要做金边。你要给桌子的四围做七十五公厘宽的框边,框边上的四围要做金边。你要做四个金环,把金环安放在桌子的四角上,就是在桌子的四脚上。环子要靠近框边,用来穿桌杠,以便抬桌子。你要用皂荚木做几根桌杠,又要用金包裹起来,桌子要用桌杠来抬。你要做桌子上的盘子、碟子、酒杯和奠酒用的瓶,这些你要用纯金制造。你又要在桌子上,在我面前,常常摆放陈设饼。
  • 启示录 8:3
    另外有一位天使来了,拿着金香炉,站在祭坛前。有许多香赐给了他,好与所有圣徒的祈祷一同献在宝座前的金坛上。
  • 但以理书 5:2-3
    伯沙撒喝酒欢畅的时候,下令把他先祖尼布甲尼撒从耶路撒冷圣殿里掠取的金银器皿拿来,好让他和他的大臣、妻妾、妃嫔用这些器皿来喝酒。于是人把从耶路撒冷圣殿里,就是神的殿里,掠来的金器皿拿来;王和他的大臣、妻妾、妃嫔就用这些器皿来喝酒。
  • 但以理书 5:23
    竟高抬自己,敌对天上的主,使人把他殿中的器皿拿到你面前来,你和你的大臣、妻妾、妃嫔用这些器皿喝酒;你又赞美那些不能看见、不能听见、什么都不能知道,用金、银、铜、铁、木、石所做的神,却没有把荣耀归给那手中有你的气息,和那掌管你一切命途的神。
  • 出埃及记 37:25-29
    他用皂荚木做了一座香坛,长四十四公分,宽四十四公分,是正方形的,高八十八公分;坛的四角是与坛连在一起的。又用纯金把坛包裹,坛顶、坛的四边和坛的四角都包裹,又替坛做了金牙边。又替坛做了两个金环,安放在牙边以下,坛的两侧,就是坛的两旁,作穿杠的地方,用来抬坛。用皂荚木做了两根杠,用金包裹。又按着制香料者的制法,制圣膏油以及芬芳的纯香。
  • 列王纪上 7:48-50
    所罗门又做了耶和华殿里的一切器具,就是金坛和放陈设饼的桌子,内殿前面的精金灯台,右边五行,左边五行;还有金花、金灯盏,精金的碗盆、烛剪、盘子、调羹和火鼎,内殿至圣所的门框和外殿的门枢。
  • 历代志下 36:10
    过了年,尼布甲尼撒派人去把约雅斤和耶和华殿里的珍贵的器皿,一起带到巴比伦来。他立了约雅斤的叔叔西底家,作犹大和耶路撒冷的王。
  • 列王纪下 24:13
    他又从耶路撒冷把耶和华殿一切宝物和王宫的宝物取去,并且把以色列王所罗门在耶和华殿所做的一切金器都捣毁,就像耶和华所说的。