<< 历代志下 36:9 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    约雅斤登基的时候,是八岁;他在耶路撒冷作王共三个月零十天,行耶和华看为恶的事。
  • 新标点和合本
    约雅斤登基的时候年八岁,在耶路撒冷作王三个月零十天,行耶和华眼中看为恶的事。
  • 和合本2010(上帝版)
    约雅斤登基的时候年八岁,在耶路撒冷作王三个月十天,他行耶和华眼中看为恶的事。
  • 和合本2010(神版)
    约雅斤登基的时候年八岁,在耶路撒冷作王三个月十天,他行耶和华眼中看为恶的事。
  • 当代译本
    约雅斤十八岁登基,在耶路撒冷执政三个月零十天。他做耶和华视为恶的事。
  • 新標點和合本
    約雅斤登基的時候年八歲,在耶路撒冷作王三個月零十天,行耶和華眼中看為惡的事。
  • 和合本2010(上帝版)
    約雅斤登基的時候年八歲,在耶路撒冷作王三個月十天,他行耶和華眼中看為惡的事。
  • 和合本2010(神版)
    約雅斤登基的時候年八歲,在耶路撒冷作王三個月十天,他行耶和華眼中看為惡的事。
  • 當代譯本
    約雅斤十八歲登基,在耶路撒冷執政三個月零十天。他做耶和華視為惡的事。
  • 聖經新譯本
    約雅斤登基的時候,是八歲;他在耶路撒冷作王共三個月零十天,行耶和華看為惡的事。
  • 呂振中譯本
    約雅斤登極的時候十八歲;他在耶路撒冷作王三個月零十天;他行了永恆主所看為壞的事。
  • 文理和合譯本
    約雅斤即位時、年八歲、在耶路撒冷為王、歷三月有十日、行耶和華所惡、
  • 文理委辦譯本
    年僅八齡即位、都耶路撒冷、凡十旬、行惡於耶和華前。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約雅斤即位時、年八歲、列王下二十四章八節作十八歲都耶路撒冷、在位三月有一旬、行惡於主前、
  • New International Version
    Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months and ten days. He did evil in the eyes of the Lord.
  • New International Reader's Version
    Jehoiachin was 18 years old when he became king. He ruled in Jerusalem for three months and ten days. He did what was evil in the eyes of the Lord.
  • English Standard Version
    Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. He did what was evil in the sight of the Lord.
  • New Living Translation
    Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months and ten days. Jehoiachin did what was evil in the Lord’s sight.
  • Christian Standard Bible
    Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. He did what was evil in the LORD’s sight.
  • New American Standard Bible
    Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned for three months and ten days in Jerusalem. He did evil in the sight of the Lord.
  • New King James Version
    Jehoiachin was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months and ten days. And he did evil in the sight of the Lord.
  • American Standard Version
    Jehoiachin was eight years old when he began to reign; and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    Jehoiachin was 18 years old when he became king and reigned three months and 10 days in Jerusalem. He did what was evil in the Lord’s sight.
  • King James Version
    Jehoiachin[ was] eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did[ that which was] evil in the sight of the LORD.
  • New English Translation
    Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. He did evil in the sight of the LORD.
  • World English Bible
    Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. He did that which was evil in Yahweh’s sight.

交叉引用

  • 列王纪下 24:8-17
    约雅斤登基的时候是十八岁,他在耶路撒冷作王三个月;他母亲名叫尼护施他,是耶路撒冷人以利拿单的女儿。他行耶和华看为恶的事,好像他的祖先一切所行的。那时,巴比伦王尼布甲尼撒的臣仆来到耶路撒冷,城就被围困。尼布甲尼撒的臣仆正在围城的时候,巴比伦王尼布甲尼撒亲自来到耶路撒冷。犹大王约雅斤和他的母亲、众臣仆、众领袖,以及众太监,出城投降巴比伦王。巴比伦王于是捉住他。那时,是巴比伦王在位第八年。他又从耶路撒冷把耶和华殿一切宝物和王宫的宝物取去,并且把以色列王所罗门在耶和华殿所做的一切金器都捣毁,就像耶和华所说的。他又掳去耶路撒冷的众民、众领袖,以及英勇的战士共一万人,还有工匠、铁匠;除了国民中最贫穷的以外,没有剩下的。他把约雅斤掳到巴比伦去,又把太后、后妃、太监和国中的要员都从耶路撒冷掳到巴比伦;还有七千位战士,一千位工匠和铁匠,全都是能作战的勇士,巴比伦王把他们都掳到巴比伦去。巴比伦王立约雅斤的叔叔玛探雅接续他作王,并且把玛探雅的名字改为西底家。