-
新标点和合本
尼布甲尼撒又将耶和华殿里的器皿带到巴比伦,放在他神的庙里。
-
和合本2010(上帝版-简体)
尼布甲尼撒又将耶和华殿里的一些器皿带到巴比伦,放在巴比伦自己的宫里。
-
和合本2010(神版-简体)
尼布甲尼撒又将耶和华殿里的一些器皿带到巴比伦,放在巴比伦自己的宫里。
-
当代译本
尼布甲尼撒把耶和华殿里的一些器皿带到巴比伦,放在他在巴比伦的王宫里。
-
圣经新译本
尼布甲尼撒又把耶和华殿里一部分的器皿带回巴比伦,放在巴比伦他的神庙里。
-
新標點和合本
尼布甲尼撒又將耶和華殿裏的器皿帶到巴比倫,放在他神的廟裏。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
尼布甲尼撒又將耶和華殿裏的一些器皿帶到巴比倫,放在巴比倫自己的宮裏。
-
和合本2010(神版-繁體)
尼布甲尼撒又將耶和華殿裏的一些器皿帶到巴比倫,放在巴比倫自己的宮裏。
-
當代譯本
尼布甲尼撒把耶和華殿裡的一些器皿帶到巴比倫,放在他在巴比倫的王宮裡。
-
聖經新譯本
尼布甲尼撒又把耶和華殿裡一部分的器皿帶回巴比倫,放在巴比倫他的神廟裡。
-
呂振中譯本
尼布甲尼撒又將永恆主殿裏一部份的器皿帶到巴比倫,放在巴比倫他的宮殿裏。
-
文理和合譯本
尼布甲尼撒亦取耶和華室之器皿、攜至巴比倫、置於己宮、
-
文理委辦譯本
取耶和華殿之器皿、徙至國中、置於其殿。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
尼布甲尼撒亦取主殿之器皿、攜至巴比倫、置於己廟、廟或作宮在巴比倫、
-
New International Version
Nebuchadnezzar also took to Babylon articles from the temple of the Lord and put them in his temple there.
-
New International Reader's Version
Nebuchadnezzar also took to Babylon objects from the Lord’ s temple. He put them in his own temple there.
-
English Standard Version
Nebuchadnezzar also carried part of the vessels of the house of the Lord to Babylon and put them in his palace in Babylon.
-
New Living Translation
Nebuchadnezzar also took some of the treasures from the Temple of the Lord, and he placed them in his palace in Babylon.
-
Christian Standard Bible
Also Nebuchadnezzar took some of the articles of the LORD’s temple to Babylon and put them in his temple in Babylon.
-
New American Standard Bible
Nebuchadnezzar also brought some of the articles of the house of the Lord to Babylon, and he put them in his temple in Babylon.
-
New King James Version
Nebuchadnezzar also carried off some of the articles from the house of the Lord to Babylon, and put them in his temple at Babylon.
-
American Standard Version
Nebuchadnezzar also carried of the vessels of the house of Jehovah to Babylon, and put them in his temple at Babylon.
-
Holman Christian Standard Bible
Also Nebuchadnezzar took some of the utensils of the Lord’s temple to Babylon and put them in his temple in Babylon.
-
King James Version
Nebuchadnezzar also carried of the vessels of the house of the LORD to Babylon, and put them in his temple at Babylon.
-
New English Translation
Nebuchadnezzar took some of the items in the LORD’s temple to Babylon and put them in his palace there.
-
World English Bible
Nebuchadnezzar also carried some of the vessels of Yahweh’s house to Babylon, and put them in his temple at Babylon.