<< 2 Chronicles 36 5 >>

本节经文

  • New English Translation
    Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned for eleven years in Jerusalem. He did evil in the sight of the LORD his God.
  • 新标点和合本
    约雅敬登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王十一年,行耶和华他神眼中看为恶的事。
  • 和合本2010(上帝版)
    约雅敬登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王十一年。他行耶和华—他上帝眼中看为恶的事。
  • 和合本2010(神版)
    约雅敬登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王十一年。他行耶和华—他神眼中看为恶的事。
  • 当代译本
    约雅敬二十五岁登基,在耶路撒冷执政十一年。他做他的上帝耶和华视为恶的事。
  • 圣经新译本
    约雅敬登基的时候,是二十五岁;他在耶路撒冷作王共十一年,行耶和华他的神看为恶的事。
  • 新標點和合本
    約雅敬登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷作王十一年,行耶和華-他神眼中看為惡的事。
  • 和合本2010(上帝版)
    約雅敬登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷作王十一年。他行耶和華-他上帝眼中看為惡的事。
  • 和合本2010(神版)
    約雅敬登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷作王十一年。他行耶和華-他神眼中看為惡的事。
  • 當代譯本
    約雅敬二十五歲登基,在耶路撒冷執政十一年。他做他的上帝耶和華視為惡的事。
  • 聖經新譯本
    約雅敬登基的時候,是二十五歲;他在耶路撒冷作王共十一年,行耶和華他的神看為惡的事。
  • 呂振中譯本
    約雅敬登極的時候二十五歲;他在耶路撒冷作王十一年;行永恆主他的上帝所看為壞的事。
  • 文理和合譯本
    約雅敬即位時、年二十有五、在耶路撒冷為王、歷十一年、行其上帝耶和華所惡、
  • 文理委辦譯本
    年二十有五即位、都耶路撒冷、凡十一年、行惡於上帝耶和華前。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約雅敬即位時、年二十有五歲、都耶路撒冷、在位十一年、行惡於主其天主前、
  • New International Version
    Jehoiakim was twenty- five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. He did evil in the eyes of the Lord his God.
  • New International Reader's Version
    Jehoiakim was 25 years old when he became king. He ruled in Jerusalem for 11 years. He did what was evil in the eyes of the Lord his God.
  • English Standard Version
    Jehoiakim was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. He did what was evil in the sight of the Lord his God.
  • New Living Translation
    Jehoiakim was twenty five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. He did what was evil in the sight of the Lord his God.
  • Christian Standard Bible
    Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem. He did what was evil in the sight of the LORD his God.
  • New American Standard Bible
    Jehoiakim was twenty five years old when he became king, and he reigned for eleven years in Jerusalem; and he did evil in the sight of the Lord his God.
  • New King James Version
    Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem. And he did evil in the sight of the Lord his God.
  • American Standard Version
    Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of Jehovah his God.
  • Holman Christian Standard Bible
    Jehoiakim was 25 years old when he became king and reigned 11 years in Jerusalem. He did what was evil in the sight of the Lord his God.
  • King James Version
    Jehoiakim[ was] twenty and five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did[ that which was] evil in the sight of the LORD his God.
  • World English Bible
    Jehoiakim was twenty- five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. He did that which was evil in Yahweh his God’s sight.

交叉引用

  • 2 Kings 23 36-2 Kings 23 37
    Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned for eleven years in Jerusalem. His mother was Zebidah the daughter of Pedaiah, from Rumah.He did evil in the sight of the LORD as his ancestors had done.
  • Jeremiah 22:13-19
    “‘ Sure to be judged is the king who builds his palace using injustice and treats people unfairly while adding its upper rooms. He makes his countrymen work for him for nothing. He does not pay them for their labor.He says,“ I will build myself a large palace with spacious upper rooms.” He cuts windows in its walls, panels it with cedar, and paints its rooms red.Does it make you any more of a king that you outstrip everyone else in building with cedar? Just think about your father. He was content that he had food and drink. He did what was just and right. So things went well with him.He upheld the cause of the poor and needy. So things went well for Judah.’ The LORD says,‘ That is a good example of what it means to know me.’But you are always thinking and looking for ways to increase your wealth by dishonest means. Your eyes and your heart are set on killing some innocent person and committing fraud and oppression.So the LORD has this to say about Josiah’s son, King Jehoiakim of Judah: People will not mourn for him, saying,“ This makes me sad, my brother! This makes me sad, my sister!” They will not mourn for him, saying,“ Poor, poor lord! Poor, poor majesty!”He will be left unburied just like a dead donkey. His body will be dragged off and thrown outside the gates of Jerusalem.’”
  • Jeremiah 36:27-32
    The LORD spoke to Jeremiah after Jehoiakim had burned the scroll containing what Jeremiah had spoken and Baruch had written down.“ Get another scroll and write on it everything that was written on the original scroll that King Jehoiakim of Judah burned.Tell King Jehoiakim of Judah,‘ The LORD says,“ You burned the scroll. You asked Jeremiah,‘ How dare you write in this scroll that the king of Babylon will certainly come and destroy this land and wipe out all the people and animals on it?’”So the LORD says concerning King Jehoiakim of Judah,“ None of his line will occupy the throne of David. His dead body will be thrown out to be exposed to scorching heat by day and frost by night.I will punish him and his descendants and the officials who serve him for the wicked things they have done. I will bring on them, the citizens of Jerusalem, and the people of Judah all the disaster that I threatened to do to them. I will punish them because I threatened them but they still paid no heed.”’”Then Jeremiah got another scroll and gave it to the scribe Baruch son of Neriah. As Jeremiah dictated, Baruch wrote on this scroll everything that had been on the scroll that King Jehoiakim of Judah burned in the fire. They also added on this scroll several other messages of the same kind.
  • Jeremiah 35:1
    The LORD spoke to Jeremiah when Jehoiakim son of Josiah was ruling over Judah.
  • Jeremiah 26:1
    The LORD spoke to Jeremiah at the beginning of the reign of Josiah’s son, King Jehoiakim of Judah.
  • Jeremiah 36:1
    The LORD spoke to Jeremiah in the fourth year that Jehoiakim son of Josiah was ruling over Judah.
  • Jeremiah 26:21-23
    When the king and all his bodyguards and officials heard what he was prophesying, the king sought to have him executed. But Uriah found out about it and fled to Egypt out of fear.However, King Jehoiakim sent some men to Egypt, including Elnathan son of Achbor,and they brought Uriah back from there. They took him to King Jehoiakim, who had him executed and had his body thrown into the burial place of the common people.