-
English Standard Version
Then the king of Egypt deposed him in Jerusalem and laid on the land a tribute of a hundred talents of silver and a talent of gold.
-
新标点和合本
埃及王在耶路撒冷废了他,又罚犹大国银子一百他连得,金子一他连得。
-
和合本2010(上帝版-简体)
埃及王在耶路撒冷废了他,又罚这地一百他连得银子,一他连得金子。
-
和合本2010(神版-简体)
埃及王在耶路撒冷废了他,又罚这地一百他连得银子,一他连得金子。
-
当代译本
埃及王在耶路撒冷废掉他,并要求犹大向埃及进贡三点四吨银子、三十四公斤金子。
-
圣经新译本
埃及王在耶路撒冷把他废了,又罚犹大地缴纳三千四百公斤银子,三十四公斤金子。
-
新標點和合本
埃及王在耶路撒冷廢了他,又罰猶大國銀子一百他連得,金子一他連得。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
埃及王在耶路撒冷廢了他,又罰這地一百他連得銀子,一他連得金子。
-
和合本2010(神版-繁體)
埃及王在耶路撒冷廢了他,又罰這地一百他連得銀子,一他連得金子。
-
當代譯本
埃及王在耶路撒冷廢掉他,並要求猶大向埃及進貢三點四噸銀子、三十四公斤金子。
-
聖經新譯本
埃及王在耶路撒冷把他廢了,又罰猶大地繳納三千四百公斤銀子,三十四公斤金子。
-
呂振中譯本
埃及王廢了他,不許他在耶路撒冷作王;又罰了猶大地貢款:一百擔銀子,一擔金子。
-
文理和合譯本
埃及王廢之、又罰其國、銀百他連得、金一他連得、
-
文理委辦譯本
埃及王尼哥廢之、責民貢銀十五萬兩、金一千五百兩、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
伊及王廢之、不容為王在耶路撒冷、又罰其國銀一百他連得、金一他連得、
-
New International Version
The king of Egypt dethroned him in Jerusalem and imposed on Judah a levy of a hundred talents of silver and a talent of gold.
-
New International Reader's Version
The king of Egypt removed him from his throne in Jerusalem. The king of Egypt made the people of Judah pay him a huge tax. The tax was almost four tons of silver and 75 pounds of gold.
-
New Living Translation
Then he was deposed by the king of Egypt, who demanded that Judah pay 7,500 pounds of silver and 75 pounds of gold as tribute.
-
Christian Standard Bible
The king of Egypt deposed him in Jerusalem and fined the land seventy-five hundred pounds of silver and seventy-five pounds of gold.
-
New American Standard Bible
Then the king of Egypt deposed him in Jerusalem, and imposed a fine on the land of a hundred talents of silver and one talent of gold.
-
New King James Version
Now the king of Egypt deposed him at Jerusalem; and he imposed on the land a tribute of one hundred talents of silver and a talent of gold.
-
American Standard Version
And the king of Egypt deposed him at Jerusalem, and fined the land a hundred talents of silver and a talent of gold.
-
Holman Christian Standard Bible
The king of Egypt deposed him in Jerusalem and fined the land 7,500 pounds of silver and 75 pounds of gold.
-
King James Version
And the king of Egypt put him down at Jerusalem, and condemned the land in an hundred talents of silver and a talent of gold.
-
New English Translation
The king of Egypt prevented him from ruling in Jerusalem and imposed on the land a special tax of one hundred talents of silver and a talent of gold.
-
World English Bible
The king of Egypt removed him from office at Jerusalem, and fined the land one hundred talents of silver and a talent of gold.