<< 2 Chronicles 35 4 >>

本节经文

  • World English Bible
    Prepare yourselves after your fathers’ houses by your divisions, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • 新标点和合本
    你们应当按着宗族,照着班次,遵以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,自己预备。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们应当按着父家,照着班次,遵照以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,预备自己。
  • 和合本2010(神版)
    你们应当按着父家,照着班次,遵照以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,预备自己。
  • 当代译本
    你们要按宗族和班次,依照以色列王大卫和他儿子所罗门所写的指示,预备自己。
  • 圣经新译本
    你们要按着家族和照着班次,根据以色列王大卫所写的和他儿子所罗门所写的,自己好好预备。
  • 新標點和合本
    你們應當按着宗族,照着班次,遵以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,自己預備。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們應當按着父家,照着班次,遵照以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,預備自己。
  • 和合本2010(神版)
    你們應當按着父家,照着班次,遵照以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,預備自己。
  • 當代譯本
    你們要按宗族和班次,依照以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的指示,預備自己。
  • 聖經新譯本
    你們要按著家族和照著班次,根據以色列王大衛所寫的和他兒子所羅門所寫的,自己好好預備。
  • 呂振中譯本
    你們要好好地準備,按着你們父系的家族、照着班次、根據以色列王大衛所寫的詔書,以及大衛兒子所羅門所寫的詔書來準備。
  • 文理和合譯本
    亦當自備、按爾宗族、循爾班列、遵以色列王大衛、及其子所羅門所書者、
  • 文理委辦譯本
    爾當自備、按爾譜系、循爾班列、遵以色列王大闢及其子所羅門命、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾當自備、按爾宗族、循爾班列、遵以色列王大衛及其子所羅門所錄之例、
  • New International Version
    Prepare yourselves by families in your divisions, according to the instructions written by David king of Israel and by his son Solomon.
  • New International Reader's Version
    Prepare yourselves by families in your groups. Do it based on the directions written by David, the king of Israel, and by his son Solomon.
  • English Standard Version
    Prepare yourselves according to your fathers’ houses by your divisions, as prescribed in the writing of David king of Israel and the document of Solomon his son.
  • New Living Translation
    Report for duty according to the family divisions of your ancestors, following the directions of King David of Israel and the directions of his son Solomon.
  • Christian Standard Bible
    “ Organize your ancestral families by your divisions according to the written instruction of King David of Israel and that of his son Solomon.
  • New American Standard Bible
    Prepare yourselves by your fathers’ households in your divisions, according to the writing of David king of Israel and according to the writing of his son Solomon.
  • New King James Version
    Prepare yourselves according to your fathers’ houses, according to your divisions, following the written instruction of David king of Israel and the written instruction of Solomon his son.
  • American Standard Version
    and prepare yourselves after your fathers’ houses by your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Organize your ancestral houses by your divisions according to the written instruction of David king of Israel and that of his son Solomon.
  • King James Version
    And prepare[ yourselves] by the houses of your fathers, after your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • New English Translation
    Prepare yourselves by your families according to your divisions, as instructed by King David of Israel and his son Solomon.

交叉引用

  • 2 Chronicles 8 14
    He appointed, according to the ordinance of David his father, the divisions of the priests to their service, and the Levites to their offices, to praise and to minister before the priests, as the duty of every day required; the doorkeepers also by their divisions at every gate, for David the man of God had so commanded.
  • 1 Chronicles 23 1-1 Chronicles 23 26
    Now David was old and full of days; and he made Solomon his son king over Israel.He gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.The Levites were counted from thirty years old and upward; and their number by their polls, man by man, was thirty- eight thousand.David said,“ Of these, twenty- four thousand were to oversee the work of Yahweh’s house, six thousand were officers and judges,four thousand were doorkeepers, and four thousand praised Yahweh with the instruments which I made for giving praise.”David divided them into divisions according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.Of the Gershonites: Ladan and Shimei.The sons of Ladan: Jehiel the chief, Zetham, and Joel, three.The sons of Shimei: Shelomoth, Haziel, and Haran, three. These were the heads of the fathers’ households of Ladan.The sons of Shimei: Jahath, Zina, Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.Jahath was the chief, and Zizah the second; but Jeush and Beriah didn’t have many sons; therefore they became a fathers’ house in one reckoning.The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons, forever, to burn incense before Yahweh, to minister to him, and to bless in his name, forever.But as for Moses the man of God, his sons were named among the tribe of Levi.The sons of Moses: Gershom and Eliezer.The sons of Gershom: Shebuel the chief.The sons of Eliezer were: Rehabiah the chief; and Eliezer had no other sons; but the sons of Rehabiah were very many.The sons of Izhar: Shelomith the chief.The sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.The sons of Uzziel: Micah the chief, and Isshiah the second.The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.Eleazar died, and had no sons, but daughters only: and their brothers the sons of Kish took them as wives.The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jeremoth, three.These were the sons of Levi after their fathers’ houses, even the heads of the fathers’ houses of those who were counted individually, in the number of names by their polls, who did the work for the service of Yahweh’s house, from twenty years old and upward.For David said,“ Yahweh, the God of Israel, has given rest to his people; and he dwells in Jerusalem forever.Also the Levites will no longer need to carry the tabernacle and all its vessels for its service.”
  • 1 Chronicles 24 1
    These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • Nehemiah 11:10-20
    Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of God’s house,and their brothers who did the work of the house, eight hundred twenty- two; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah,and his brothers, chiefs of fathers’ households, two hundred forty- two; and Amashsai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,and their brothers, mighty men of valor, one hundred twenty- eight; and their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim.Of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who had the oversight of the outward business of God’s house;and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.All the Levites in the holy city were two hundred eighty- four.Moreover the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brothers, who kept watch at the gates, were one hundred seventy- two.The residue of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, everyone in his inheritance.
  • 1 Chronicles 9 10-1 Chronicles 9 34
    Of the priests: Jedaiah, Jehoiarib, Jachin,and Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of God’s house;and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashhur, the son of Malchijah, and Maasai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;and their brothers, heads of their fathers’ houses, one thousand seven hundred sixty; very able men for the work of the service of God’s house.Of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;and Bakbakkar, Heresh, Galal, and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph,and Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun, and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, who lived in the villages of the Netophathites.The gatekeepers: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their brothers( Shallum was the chief),who previously served in the king’s gate eastward. They were the gatekeepers for the camp of the children of Levi.Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brothers, of his father’s house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent. Their fathers had been over Yahweh’s camp, keepers of the entry.Phinehas the son of Eleazar was ruler over them in time past, and Yahweh was with him.Zechariah the son of Meshelemiah was gatekeeper of the door of the Tent of Meeting.All these who were chosen to be gatekeepers in the thresholds were two hundred twelve. These were listed by genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer ordained in their office of trust.So they and their children had the oversight of the gates of Yahweh’s house, even the house of the tent, as guards.On the four sides were the gatekeepers, toward the east, west, north, and south.Their brothers, in their villages, were to come in every seven days from time to time to be with them:for the four chief gatekeepers, who were Levites, were in an office of trust, and were over the rooms and over the treasuries in God’s house.They stayed around God’s house, because that duty was on them; and to their duty was its opening morning by morning.Certain of them were in charge of the vessels of service; for these were brought in by count, and these were taken out by count.Some of them also were appointed over the furniture, and over all the vessels of the sanctuary, over the fine flour, the wine, the oil, the frankincense, and the spices.Some of the sons of the priests prepared the mixing of the spices.Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the office of trust over the things that were baked in pans.Some of their brothers, of the sons of the Kohathites, were over the show bread, to prepare it every Sabbath.These are the singers, heads of fathers’ households of the Levites, who lived in the rooms and were free from other service; for they were employed in their work day and night.These were heads of fathers’ households of the Levites, throughout their generations, chief men. These lived at Jerusalem.