<< 2 Chronicles 34 2 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And he did that which was right in the eyes of Jehovah, and walked in the ways of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
  • 新标点和合本
    他行耶和华眼中看为正的事,效法他祖大卫所行的,不偏左右。
  • 和合本2010(上帝版)
    他行耶和华眼中看为正的事,行他祖先大卫所行的道,不偏左右。
  • 和合本2010(神版)
    他行耶和华眼中看为正的事,行他祖先大卫所行的道,不偏左右。
  • 当代译本
    他做耶和华视为正的事,效法他祖先大卫,不偏不离。
  • 圣经新译本
    他行耶和华看为正的事,效法他先祖大卫所行的,不偏左,也不偏右。
  • 新標點和合本
    他行耶和華眼中看為正的事,效法他祖大衛所行的,不偏左右。
  • 和合本2010(上帝版)
    他行耶和華眼中看為正的事,行他祖先大衛所行的道,不偏左右。
  • 和合本2010(神版)
    他行耶和華眼中看為正的事,行他祖先大衛所行的道,不偏左右。
  • 當代譯本
    他做耶和華視為正的事,效法他祖先大衛,不偏不離。
  • 聖經新譯本
    他行耶和華看為正的事,效法他先祖大衛所行的,不偏左,也不偏右。
  • 呂振中譯本
    約西亞行永恆主所看為對的事,走他祖大衛所走的路,不偏於右,也不偏於左。
  • 文理和合譯本
    行耶和華所悅、循其祖大衛之道、不偏左右、
  • 文理委辦譯本
    行善於耶和華前、繩厥祖大闢之武、無偏無頗。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    行善於主前、效其祖大衛所為、不偏於左、不偏於右、
  • New International Version
    He did what was right in the eyes of the Lord and followed the ways of his father David, not turning aside to the right or to the left.
  • New International Reader's Version
    He did what was right in the eyes of the Lord. He lived the way King David had lived. He didn’t turn away from it to the right or the left.
  • English Standard Version
    And he did what was right in the eyes of the Lord, and walked in the ways of David his father; and he did not turn aside to the right hand or to the left.
  • New Living Translation
    He did what was pleasing in the Lord’s sight and followed the example of his ancestor David. He did not turn away from doing what was right.
  • Christian Standard Bible
    He did what was right in the LORD’s sight and walked in the ways of his ancestor David; he did not turn aside to the right or the left.
  • New American Standard Bible
    He did what was right in the sight of the Lord, and walked in the ways of his father David and did not turn aside to the right or the left.
  • New King James Version
    And he did what was right in the sight of the Lord, and walked in the ways of his father David; he did not turn aside to the right hand or to the left.
  • Holman Christian Standard Bible
    He did what was right in the Lord’s sight and walked in the ways of his ancestor David; he did not turn aside to the right or the left.
  • King James Version
    And he did[ that which was] right in the sight of the LORD, and walked in the ways of David his father, and declined[ neither] to the right hand, nor to the left.
  • New English Translation
    He did what the LORD approved and followed in his ancestor David’s footsteps; he did not deviate to the right or the left.
  • World English Bible
    He did that which was right in Yahweh’s eyes, and walked in the ways of David his father, and didn’t turn away to the right hand or to the left.

交叉引用

  • 2 Chronicles 29 2
    And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that David his father had done.
  • Deuteronomy 28:14
    and shalt not turn aside from any of the words which I command you this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them.
  • Deuteronomy 17:20
    that his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he and his children, in the midst of Israel.
  • Joshua 23:6
    Therefore be ye very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom to the right hand or to the left;
  • 2 Kings 22 2
    And he did that which was right in the eyes of Jehovah, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
  • Joshua 1:7
    Only be strong and very courageous, to observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded thee: turn not from it to the right hand or to the left, that thou mayest have good success whithersoever thou goest.
  • 2 Chronicles 14 2
    And Asa did that which was good and right in the eyes of Jehovah his God:
  • Deuteronomy 5:32
    Ye shall observe to do therefore as Jehovah your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.
  • 2 Chronicles 17 3
    And Jehovah was with Jehoshaphat, because he walked in the first ways of his father David, and sought not unto the Baalim,
  • 1 Kings 15 5
    because David did that which was right in the eyes of Jehovah, and turned not aside from anything that he commanded him all the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite.
  • Proverbs 4:27
    Turn not to the right hand nor to the left: Remove thy foot from evil.
  • Deuteronomy 17:11
    according to the tenor of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do; thou shalt not turn aside from the sentence which they shall show thee, to the right hand, nor to the left.
  • 1 Kings 14 8
    and rent the kingdom away from the house of David, and gave it thee; and yet thou hast not been as my servant David, who kept my commandments, and who followed me with all his heart, to do that only which was right in mine eyes,