<< 2 Chronicles 3 7 >>

本节经文

  • New King James Version
    He also overlaid the house— the beams and doorposts, its walls and doors— with gold; and he carved cherubim on the walls.
  • 新标点和合本
    又用金子贴殿和殿的栋梁、门槛、墙壁、门扇;墙上雕刻基路伯。
  • 和合本2010(上帝版)
    他用金子贴殿和殿的栋梁、门槛、墙壁、门扇;墙上刻着基路伯。
  • 和合本2010(神版)
    他用金子贴殿和殿的栋梁、门槛、墙壁、门扇;墙上刻着基路伯。
  • 当代译本
    殿的栋梁、墙壁、门槛和门扇也都贴上金子;墙上还刻上基路伯天使。
  • 圣经新译本
    正殿和殿的栋梁、门槛、墙壁和门扇,都贴上金子;墙上刻上基路伯。
  • 新標點和合本
    又用金子貼殿和殿的棟樑、門檻、牆壁、門扇;牆上雕刻基路伯。
  • 和合本2010(上帝版)
    他用金子貼殿和殿的棟梁、門檻、牆壁、門扇;牆上刻着基路伯。
  • 和合本2010(神版)
    他用金子貼殿和殿的棟梁、門檻、牆壁、門扇;牆上刻着基路伯。
  • 當代譯本
    殿的棟樑、牆壁、門檻和門扇也都貼上金子;牆上還刻上基路伯天使。
  • 聖經新譯本
    正殿和殿的棟梁、門檻、牆壁和門扇,都貼上金子;牆上刻上基路伯。
  • 呂振中譯本
    他把這殿——棟梁、門檻、牆壁、門扇、都蓋上金子;牆上都刻着基路伯。
  • 文理和合譯本
    室及梁閾壁門、皆以金蓋之、壁上鏤基路伯、
  • 文理委辦譯本
    以金飾殿、及梁、柱、墻、門、墻上刻𠼻𡀔[口氷]像。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以金飾殿、及樑、閾、墻、門、墻上刻基路伯狀、
  • New International Version
    He overlaid the ceiling beams, doorframes, walls and doors of the temple with gold, and he carved cherubim on the walls.
  • New International Reader's Version
    He covered the ceiling beams, doorframes, walls and doors of the temple with gold. He carved cherubim on the walls.
  • English Standard Version
    So he lined the house with gold— its beams, its thresholds, its walls, and its doors— and he carved cherubim on the walls.
  • New Living Translation
    He overlaid the beams, thresholds, walls, and doors throughout the Temple with gold, and he carved figures of cherubim on the walls.
  • Christian Standard Bible
    He overlaid the temple— the beams, the thresholds, its walls and doors— with gold, and he carved cherubim on the walls.
  • New American Standard Bible
    He also overlaid the house with gold— the beams, the thresholds, and its walls and doors; and he carved cherubim on the walls.
  • American Standard Version
    He overlaid also the house, the beams, the thresholds, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubim on the walls.
  • Holman Christian Standard Bible
    He overlaid the temple— the beams, the thresholds, its walls and doors— with gold, and he carved cherubim on the walls.
  • King James Version
    He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubims on the walls.
  • New English Translation
    He overlaid the temple’s rafters, thresholds, walls and doors with gold; he carved decorative cherubim on the walls.
  • World English Bible
    He also overlaid the house, the beams, the thresholds, its walls, and its doors with gold; and engraved cherubim on the walls.

交叉引用

  • 1 Kings 6 20-1 Kings 6 22
    The inner sanctuary was twenty cubits long, twenty cubits wide, and twenty cubits high. He overlaid it with pure gold, and overlaid the altar of cedar.So Solomon overlaid the inside of the temple with pure gold. He stretched gold chains across the front of the inner sanctuary, and overlaid it with gold.The whole temple he overlaid with gold, until he had finished all the temple; also he overlaid with gold the entire altar that was by the inner sanctuary.
  • 1 Kings 6 29-1 Kings 6 35
    Then he carved all the walls of the temple all around, both the inner and outer sanctuaries, with carved figures of cherubim, palm trees, and open flowers.And the floor of the temple he overlaid with gold, both the inner and outer sanctuaries.For the entrance of the inner sanctuary he made doors of olive wood; the lintel and doorposts were one-fifth of the wall.The two doors were of olive wood; and he carved on them figures of cherubim, palm trees, and open flowers, and overlaid them with gold; and he spread gold on the cherubim and on the palm trees.So for the door of the sanctuary he also made doorposts of olive wood, one-fourth of the wall.And the two doors were of cypress wood; two panels comprised one folding door, and two panels comprised the other folding door.Then he carved cherubim, palm trees, and open flowers on them, and overlaid them with gold applied evenly on the carved work.
  • Exodus 26:1
    “ Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains of fine woven linen and blue, purple, and scarlet thread; with artistic designs of cherubim you shall weave them.
  • Ezekiel 7:20
    ‘ As for the beauty of his ornaments, He set it in majesty; But they made from it The images of their abominations— Their detestable things; Therefore I have made it Like refuse to them.
  • Exodus 26:29
    You shall overlay the boards with gold, make their rings of gold as holders for the bars, and overlay the bars with gold.